Archived Events
Employer Sponsored Migration and Regional Sponsored Migration Scheme 雇主提名及州政府担保移民讲座
2.00pm-3.00pm Jun 27, 2011 at Room 4, Enterprise House, 136 Greenhill Road, Unley.
The Department of Immigration and Citizenship (DIAC) has either temporary or permanent visas available to assist employers to sponsor overseas trained skilled workers into their organisations. Business SA hosts a senior officer from the Department of Immigration and Citizenship (DIAC), who is able to provide advice on employer sponsored migration and settlement assistance.
澳大利亚移民及公民部为需要雇用海外技术工人的企业提供暂居及永居签证选择。澳大利亚移民及公民部驻南澳工商总会的官员可以为您提供有关雇主提名移民要求及安家的相关信息。
Date: Monday 27 June 2011
日期:2011年6月27日,周一
Time: 2.00pm to 3.00pm
时间:下午2点到3点
Venue: Room 4, Enterprise House, 136 Greenhill Road, Unley
地点:4号教室,136 Greenhill Road, Unley
To register, please phone 8300 0013.
请致电8300 0013 定位。
Free "Big Olive 2011 Harvest Tour"
9.15am - 3.15pm Jun 23, 2011 at The Big Olive Factory and Showroom - Tailem Bend.
Free "Big Olive 2011 Harvest Tour"
Thursday 23 June 2011, 9.15am - 3.15pm
2011年6月23日,9.15-3.15
The Big Olive is currently harvesting beautiful fresh olives daily from its farm, so the timing is perfect to see the entire extra virgin olive oil manufacturing process at its Tailem Bend Factory Showroom.
This is your personal invitation to visit, taste, eat and enjoy the Extra Virgin olive oil and olive products at the Big Olive Company, Tailem Bend. Your day will include bus transport to and from the Big Olive, a personal factory tour so you can learn all about olive product production, a light luncheon and a chance to relax and browse in the products showroom. You'll be amazed at the many products The Big Olive company produces including soaps, moisturisers, health and beauty products, and of course olive food products!
适逢橄榄收获季节,每天从The Big Olive 公司的农场采摘新鲜的果实被运到其工厂,加工成新鲜的初榨橄榄油。为了大家能够了解橄榄油生产的过程,我们诚挚的邀您前往The Big Olive 公司位于Tailem Bend 的加工厂及展厅参观,亲历橄榄油的生产,品尝优质鲜榨橄榄油,了解有关橄榄的生产及加工知识。我们将提供往返交通安排及简单的午餐。您将有机会参观The Big Olive 的展厅及生产线,通过专业人士讲解,学习橄榄的种植及橄榄产品的加工生产过程, 了解The Big Olive 公司的其它产品,如橄榄油、食用橄榄、香皂、润肤霜,保健品等橄榄产品。
Meet the free bus out front of Business SA
136 Greenhill Road, Unley at 9.15am and returning at 3.15pm.
免费巴士接送:(75分钟车程)
发车地点:南澳工商总会 136 Greenhill Road, Unley
发车时间:上午9.15 集合, 9.30发车
回城时间:下午1.45 发车,3.15 返回南澳工商总会
Cost: Free!
费用: 免费
Limited places available so book now!
名额有限, 预定从速!
RSVP to Laura Jia on 8300 0013 or lauraj@business-sa.com.
请电8300 0013 或lauraj@business-sa.com报名确认。
移民促进产业增长项目及The Big Olive 公司主办
Taxation - Income Tax, Employer Obligation, GST & Record Keeping Workshop 所得税基础、雇主义务、记录保存及消费税
1.00pm-5.00pm Jun 22, 2011 at 91 Waymouth Street, Adelaide.
此讲座涵括3个主题 This session combined 3 Taxation topics:
- 所得税基础 Income Tax Basics
- 雇主义务 Employer Obligations
- 记录保存及消费税 GST & Record Keeping
所得税基础和雇主义务是您在开始生意时必须了解的2项基本税务内容。记录保存及消费税部分提供更详细的、具有动手计算和如何填写相关税务表格的信息。
Income Tax Basics & Employer Obligations are the two main topics you need to understand when starting a business. GST & Record Keeping provides more depth in taxation and also hands-on experience of filling forms and keep records.
该讲座,用中文讲解,配合部分中文翻译的讲解稿,税务局的官员将会手把手的教您如何计算、如何填写相关表格。每节为3-4小时,每班不超过20人。请您务必要电8300 0013预定位置。
This workshop, will be delivered in mandarin, with some Chinese translated materials. The ATO officer will walk you through requirements, calculation and how to fill out forms. This 3-4 hours workshop will be delivered in a group no more than 20, so, please call 8300 0013 to book your seat.
时间 Date: Wednesday 22 June 2011, 1:00 pm to 5:00 pm
2011年6月22日,下午 1.00到 5.00
地址Venue:91 Waymouth Street, Adelaide SA 5000
务必要电8300 0013预定位置。如果您选的时间已满,我们会安排您参加其他时间的学习.
Call us on 8300 0013 to book your seat. If the session of your choice is full, will be put you in a later session.
讲座对如何纪录平日的账目和作BAS运作表有了很清楚地了解。讲座中的材料也是平日作帐和保存记录很好的样本。参加了这个讲座,一定会让管理公司的财务及和你的会计师沟通变得轻松。
The session gives a clear understanding of how to keep financial records and how to fill Business Activity Statement (BAS). And the materials used in this session can be a good example of how to keep finanical records and calculate GST in your business. Attending this session will make your work of managing the company finance and communicating with your accountant much easier.
Business Dating and End of Financial Year Networking 商业速会暨年终交流活动
3.30pm - 4.30pm May 30, 2011 at Room 5, Enterprise House, 136 Greenhill Road.
The purpose of Speed Business Dating is for business migrants to communicate face to face with local business owners and professionals with Chinese background or connections to learn their settling experiences and information on their current businesses for future reference of your everyday living and business operation in South Australia.
商业速会的理念是让商业移民能够与本地有华裔背景的企业家及专业人士面对面的交流,学习他们的移民经验,了解他们现在的经商情况,作为你们在南澳生活和经商的借鉴。
With the end of financial year approaching, we thought we would take this opportunity to celebrate a good year with a business networking.
同时,在2010-2011会计年度收尾之际,我们也想借此机会同大家一起庆祝这一年的丰硕成果。
Finger food and beverages will be provided.
提供茶点和饮料。
Date: Monday 30 May 2011, 3.30-4.30pm
时间:周一, 2011年5月30日, 下午3.30-4.30
Venue: Enterprise House, Room 5 136 Greenhill Road, Unley SA 5061
地址:Enterprise House, Room 5, 136 Greenhill Road, Unley SA 5061
For catering purpose, please contact 8300 0013 to register
为备餐需要,请电8300 0013 报名
Wine Knowledge and Appreciation Workshop 葡萄酒知识与鉴赏讲座
1.30pm - 3.00pm May 26, 2011 at Room 1 B+C, Enterprise House, 136 Greenhill Road, Unley.
葡萄酒知识及鉴赏讲座
了解南澳葡萄酒产区,葡萄及葡萄酒品种,及如何鉴赏葡萄酒。
时间: 2011年5月26日
下午1.30 到 3.00,
地点:Enterprise House, 136 Greenhill Rd, Unley
费用:无
讲座位子有限,必需致电8300 0013 订座。
Wine Knowledge and Appreciation Workshop
Learn about wine tasting, different types of wine and wine regions in SA.
Thursday 26 May 2011, 1.30pm to 3.00pm
Enterprise House, 136 Greenhill Rd, Unley
Free to attend.
Limited places so call 08 8300 0013 to register.
Taxation - Income Tax, Employer Obligation, GST & Record Keeping Workshop 所得税基础、雇主义务、记录保存及消费税
1.00pm-5.00pm Apr 20, 2011 at 91 Waymouth Street, Adelaide.
此讲座涵括3个主题 This session combined 3 Taxation topics:
- 所得税基础 Income Tax Basics
- 雇主义务 Employer Obligations
- 记录保存及消费税 GST & Record Keeping
所得税基础和雇主义务是您在开始生意时必须了解的2项基本税务内容。记录保存及消费税部分提供更详细的、具有动手计算和如何填写相关税务表格的信息。
Income Tax Basics & Employer Obligations are the two main topics you need to understand when starting a business. GST & Record Keeping provides more depth in taxation and also hands-on experience of filling forms and keep records.
该讲座,用中文讲解,配合部分中文翻译的讲解稿,税务局的官员将会手把手的教您如何计算、如何填写相关表格。每节为3-4小时,每班不超过20人。请您务必要电8300 0013预定位置。
This workshop, will be delivered in mandarin, with some Chinese translated materials. The ATO officer will walk you through requirements, calculation and how to fill out forms. This 3-4 hours workshop will be delivered in a group no more than 20, so, please call 8300 0013 to book your seat.
时间 Date: Wednesday 20 April 2011, 1:00 pm to 5:00 pm
2011年4月20日,下午 1.00到 5.00
地址Venue:91 Waymouth Street, Adelaide SA 5000
务必要电8300 0013预定位置。如果您选的时间已满,我们会安排您参加其他时间的学习.
Call us on 8300 0013 to book your seat. If the session of your choice is full, will be put you in a later session.
讲座对如何纪录平日的账目和作BAS运作表有了很清楚地了解。讲座中的材料也是平日作帐和保存记录很好的样本。参加了这个讲座,一定会让管理公司的财务及和你的会计师沟通变得轻松。
The session gives a clear understanding of how to keep financial records and how to fill Business Activity Statement (BAS). And the materials used in this session can be a good example of how to keep finanical records and calculate GST in your business. Attending this session will make your work of managing the company finance and communicating with your accountant much easier.
Gateway to Asia - Exporters Expo 亚洲之门-出口产品展 아시아로의 관문 – 수출업자 엑스포
1.00pm - 3.00pm Apr 18, 2011 at Enterprise House, 136 Greenhill Road, Unley.
在寻找出口产品吗?
想有机会一次结识多个生产厂家和出口商吗?
来参加我们的亚洲之门-出口产品展
在这个出口展上您将有机会结识和了解30余个寻找出口伙伴的南澳企业。
时间:下午1.00 to 3.00,
地点:Entreprise House, 136 Greenhill Road, Unley
活动当天登记入场
有中文翻译。
活动由南澳工商总会及南澳州政府经贸发展部赞助。
중국에 수출할 상품을 찾고 계십니까?
한자리에서 많은 잠재적인 수출 동업자들을 만나기 원하십니까?
이 엑스포에서는 수출동업자를 찾고있는 30여개 이상의 남호주 수출업체들의
견본 상품을 보실 수 있습니다.
오후 1시부터 3시00분까지
Entreprise House, 136 Greenhill Road, Unley
당일 등록
모든 프로그램은 영어로 진행되며 통역이 됩니다.
이 수출 주간은 비즈니스 SA와 무역 경제개발부에서 후원합니다.
Looking for products to export back to China? Want to meet many potential export partners in one place? At this expo you will get to meet and sample products from over 30 South Australian businesses that are looking for export partners.
1.00pm to 3.00pm
Entreprise House, 136 Greenhill Road, Unley
Register on the day.
Supported by Business SA and the Department of Trade and Economic Development.
Employer Sponsored Migration and Regional Sponsored Migration Scheme 雇主提名及州政府担保移民讲座
2.30pm - 4.00pm Mar 30, 2011 at Room 4, Enterprise House, 136 Greenhill Road, Unley.
The Department of Immigration and Citizenship (DIAC) has either temporary or permanent visas available to assist employers to sponsor overseas trained skilled workers into their organisations. Business SA hosts a senior officer from the Department of Immigration and Citizenship (DIAC), who is able to provide advice on employer sponsored migration and settlement assistance.
澳大利亚移民及公民部为需要雇用海外技术工人的企业提供暂居及永居签证选择。澳大利亚移民及公民部驻南澳工商总会的官员可以为您提供有关雇主提名移民要求及安家的相关信息。
Date: Wednesday 30 March 2011
日期:2011年3月30日,周三
Time: 2.00pm to 4.00pm
时间:下午2点30到下午4点
Venue: Room 4, Enterprise House, 136 Greenhill Road, Unley
地点:4号教室,136 Greenhill Road, Unley
To register, please phone 8300 0013.
请致电8300 0013 定位。
Responsible Officer Training 职业健康及安全负责人培训
10.00am - 3.00pm Mar 28, 2011 at Room 1C, 136 Greenhill Road, Unley.
Responsible Officer training is mandatory under the OHS&W Act 1986. It is now compulsory for all Responsible Officers to undertake training to understand this role. The Responsible Officer is the most senior person from the body corporate (for OHS&W purposes, a registered company or association) who resides in South Australia. The Responsible Officer can be a Director, Business Owner, Chief Executive Officer, Managing Director or General Manager. Gain an introduction to the OHS&W legislation and explore organisational structures, which will allow you to implement and monitor effective OHS management systems in your workplace.
南澳洲 «1986职业健康及安全法» 要求职业健康及安全负责人必须接受相关培训,以充分了解相关职责。(未按规定完成相关培训的企业,一经发现将面临处罚)。在南澳,一个法人团体中的最高管理者被认定为职业健康及安全负责人,(在职业健康及安全的范畴内,法人团体指注册的公司或团体)。职业健康及安全负责人可以是董事、企业所有人、首席执行官、董事总经理或总经理。该培训将提供职业健康及安全法规及企业结构的知识,帮助职业健康及安全负责人实施并监督工作场所职业健康及安全管理系统。
Training details:
培训信息
Date: Monday 28 March 2011
日期:2011年3月28日,周一
Time: 10.00am to 3.00pm
时间:早10点到下午3点
Venue: Enterprise House, 136 Greenhill Road, Unley
地点:136 Greenhill Road, Unley
Cost: Free to business migrants (normal price $275 per business)
费用:商业移民免费(正常培训费为$275)
Course Material: 1 per business free of charge (normal price $44 per copy)
培训材料:每间公司一份(正常材料费为$44 每份)
On completion, a certificate will be present (1 per business)
完成培训,颁发培训证书(每间公司一份)
Light lunch will be provided.
提供简单午餐
The training will be delivered in English with Mandarin interpreting available.
英文讲解,配中文翻译
Limited places available, please phone 8300 0013 to check your eligibility.
位子有限,请致电8300 0013 确定是否符合参加此免费培训的条件。
SA FOOD TRADE SHOW 南澳食品展会
12pm to 7.30pm Mar 08, 2011 at Ridley Centre, Adelaide Showground.
Think Food showcases the premium quality food produced in SA, and is a unique opportunity for retailers, distributors, purchasing managers, chefs, caterers, tourism operators and more to:
Think Food展会为零售商、分销商、采购经理、厨师、餐饮及旅游业者了解南澳洲的优质食品类产品提供了一个难得的机会。
- meet local producers 结识本地厂家
- discover new products 发现新产品
- build relationships 建立联系
- buy local produce 购买本地产品
- support the SA food industry 支持南澳洲的食品行业
The inaugural Think Food in 2010 was a great success with over 40 food companies exhibiting and representing a diverse range of products including meat, cheese, condiments and gourmet lines.
2010年的第一届Think Food 展会吸引了40 余家企业,展出了包括肉类、乳酪、调味品及精加工食品等各类产品。
A Food SA Networking Night will be held directly after Think Food from 5pm to 7pm and is open to all in the SA food industry.
在Think Food 展会后5点至7点30分,会举办一个南澳食品行业交流会。
You are welcome to attend and visit Think Food for any length of time during 12 noon to 5pm as well as attend the Networking Night which is an ideal time to network with the SA food industry.
欢迎您在12点到5点期间参观展会,并参加5点至7点30分的交流会。
Think Food is presented by Food SA, the State's new peak industry body with the support of PIRSA.
Think Food展会由Food SA 举办,Food SA 由南澳州初级产业及资源部资助。
Date: Tuesday 8 March 2011
日期:2011年3月8日,周二
Time: Trade Show 12.00noon to 5.00pm, Networking 5.00pm to 7.30pm
时间:展会12点到下午5点,交流活动点到下午5点到7点30
Venue: Ridley Centre, Adelaide Showground, Goodwood Road, Wayville
地点:Ridley Centre, Adelaide Showground, Goodwood Road, Wayville
To register, please phone 8300 0013.
请致电8300 0013 定位。
Taxation - Income Tax, Employer Obligation, GST & Record Keeping Workshop 所得税基础、雇主义务、记录保存及消费税
1.00pm-5.00pm Feb 22, 2011 at 91 Waymouth Street, Adelaide.
此讲座涵括3个主题 This session combined 3 Taxation topics:
- 所得税基础 Income Tax Basics
- 雇主义务 Employer Obligations
- 记录保存及消费税 GST & Record Keeping
所得税基础和雇主义务是您在开始生意时必须了解的2项基本税务内容。记录保存及消费税部分提供更详细的、具有动手计算和如何填写相关税务表格的信息。
Income Tax Basics & Employer Obligations are the two main topics you need to understand when starting a business. GST & Record Keeping provides more depth in taxation and also hands-on experience of filling forms and keep records.
该讲座,用中文讲解,配合部分中文翻译的讲解稿,税务局的官员将会手把手的教您如何计算、如何填写相关表格。每节为3-4小时,每班不超过20人。请您务必要电8300 0013预定位置。
This workshop, will be delivered in mandarin, with some Chinese translated materials. The ATO officer will walk you through requirements, calculation and how to fill out forms. This 3-4 hours workshop will be delivered in a group no more than 20, so, please call 8300 0013 to book your seat.
时间 Date: Tuesday 22 February 2011, 1:00 pm to 5:00 pm
2011年2月22日,下午 1.00到 5.00
地址Venue:91 Waymouth Street, Adelaide SA 5000
务必要电8300 0013预定位置。如果您选的时间已满,我们会安排您参加其他时间的学习.
Call us on 8300 0013 to book your seat. If the session of your choice is full, will be put you in a later session.
讲座对如何纪录平日的账目和作BAS运作表有了很清楚地了解。讲座中的材料也是平日作帐和保存记录很好的样本。参加了这个讲座,一定会让管理公司的财务及和你的会计师沟通变得轻松。
The session gives a clear understanding of how to keep financial records and how to fill Business Activity Statement (BAS). And the materials used in this session can be a good example of how to keep finanical records and calculate GST in your business. Attending this session will make your work of managing the company finance and communicating with your accountant much easier.
Responsible Officer Training 职业健康及安全负责人培训
9am to 5pm Jan 21, 2011 at Room 1C, 136 Greenhill Road, Unley.
Responsible Officer training is mandatory under the OHS&W Act 1986. It is now compulsory for all Responsible Officers to undertake training to understand this role. The Responsible Officer is the most senior person from the body corporate (for OHS&W purposes, a registered company or association) who resides in South Australia. The Responsible Officer can be a Director, Business Owner, Chief Executive Officer, Managing Director or General Manager. Gain an introduction to the OHS&W legislation and explore organisational structures, which will allow you to implement and monitor effective OHS management systems in your workplace.
南澳洲 «1986职业健康及安全法» 要求职业健康及安全负责人必须接受相关培训,以充分了解相关职责。(未按规定完成相关培训的企业,一经发现将面临处罚)。在南澳,一个法人团体中的最高管理者被认定为职业健康及安全负责人,(在职业健康及安全的范畴内,法人团体指注册的公司或团体)。职业健康及安全负责人可以是董事、企业所有人、首席执行官、董事总经理或总经理。该培训将提供职业健康及安全法规及企业结构的知识,帮助职业健康及安全负责人实施并监督工作场所职业健康及安全管理系统。
Training details:
培训信息
Date: Friday 21 January 2011
日期:2011年1月21日,周五
Time: 9.00am to 5.00pm
时间:早9点到下午5点
Venue: Enterprise House, 136 Greenhill Road, Unley
地点:136 Greenhill Road, Unley
Cost: Free to business migrants (normal price $275 per business)
费用:商业移民免费(正常培训费为$275)
Course Material: 1 per business free of charge (normal price $44 per copy)
培训材料:每间公司一份(正常材料费为$44 每份)
On completion, a certificate will be present (1 per business)
完成培训,颁发培训证书(每间公司一份)
Light lunch will be provided.
提供简单午餐
The training will be delivered in English with Mandarin interpreting available.
英文讲解,配中文翻译
Limited places available, please phone 8300 0013 to check your eligibility.
位子有限,请致电8300 0013 确定是否符合参加此免费培训的条件。
Taxation - Income Tax, Employer Obligation, GST & Record Keeping Workshop 所得税基础、雇主义务、记录保存及消费税
1.00pm - 5.00pm Dec 15, 2010 at 91 Waymouth Street, Adelaide.
此讲座涵括3个主题 This session combined 3 Taxation topics:
- 所得税基础 Income Tax Basics
- 雇主义务 Employer Obligations
- 记录保存及消费税 GST & Record Keeping
所得税基础和雇主义务是您在开始生意时必须了解的2项基本税务内容。记录保存及消费税部分提供更详细的、具有动手计算和如何填写相关税务表格的信息。
Income Tax Basics & Employer Obligations are the two main topics you need to understand when starting a business. GST & Record Keeping provides more depth in taxation and also hands-on experience of filling forms and keep records.
该讲座,用中文讲解,配合部分中文翻译的讲解稿,税务局的官员将会手把手的教您如何计算、如何填写相关表格。每节为3-4小时,每班不超过20人。请您务必要电8300 0013预定位置。
This workshop, will be delivered in mandarin, with some Chinese translated materials. The ATO officer will walk you through requirements, calculation and how to fill out forms. This 3-4 hours workshop will be delivered in a group no more than 20, so, please call 8300 0013 to book your seat.
时间 Date: Wednesday 15 December 2010, 1:00 pm to 5:00 pm
2010年12月15日,下午 1.00到 5.00
地址Venue:91 Waymouth Street, Adelaide SA 5000
务必要电8300 0013预定位置。如果您选的时间已满,我们会安排您参加其他时间的学习.
Call us on 8300 0013 to book your seat. If the session of your choice is full, will be put you in a later session.
讲座对如何纪录平日的账目和作BAS运作表有了很清楚地了解。讲座中的材料也是平日作帐和保存记录很好的样本。参加了这个讲座,一定会让管理公司的财务及和你的会计师沟通变得轻松。
The session gives a clear understanding of how to keep financial records and how to fill Business Activity Statement (BAS). And the materials used in this session can be a good example of how to keep finanical records and calculate GST in your business. Attending this session will make your work of managing the company finance and communicating with your accountant much easier.
Business Dating and Chirstmas and New Year Networking 商业速会暨庆圣诞及新年活动
3.00pm - 4.00pm Dec 13, 2010 at Enterprise House, Room 1C, 136 Greenhill Road, Unley.
The purpose of Speed Business Dating is for business migrants to communicate face to face with local business owners and professionals with Chinese background or connections to learn their settling experiences and information on their current businesses for future reference of your everyday living and business operation in South Australia.
商业速会的理念是让商业移民能够与本地有华裔背景的企业家及专业人士面对面的交流,学习他们的移民经验,了解他们现在的经商情况,作为你们在南澳生活和经商的借鉴。
With the festive season approaching, we thought we would take this opportunity to celebrate a good year with a Christmas and New Year networking.
同时,在迎接圣诞和新年来临之际,我们也想借此机会同大家一起庆祝这一年的丰硕成果。
Finger food and beverages will be provided.
提供茶点和饮料。
Date: Monday 13 December 2010, 3.00-4.00pm
时间:周一, 2010年12月13日, 下午3.00-4.00
Venue: Enterprise House, Room 1C, 136 Greenhill Road, Unley SA 5061
地址:Enterprise House, Room 1C , 136 Greenhill Road, Unley SA 5061
For catering purpose, please contact 8300 0013 to register
为备餐需要,请电8300 0013 报名
The Big Olive tour and networking day
9.30am - 3.15pm Nov 16, 2010 at The Big Olive Showroom - Tailem Bend.
Free Big Olive tour and networking day
Come and enjoy a fun day out and learn about olive production in Australia
与我们一起享受春日的原野,学习有关澳橄榄生产的知识
Tuesday 16th November 2010, 9.30 - 3.15pm
2010年11月16日,9.30-3.15
This is your personal invitation to visit, taste, eat and enjoy the Extra Virgin olive oil and olive products at the Big Olive Company, Tailem Bend. Your day will include bus transport to and from the Big Olive, a personal factory tour so you can learn all about olive product production, a light luncheon and a chance to relax and browse in the products showroom. You'll be amazed at the many products The Big Olive company produces including soaps, moisturisers, health and beauty products, and of course olive food products!
我们诚挚的邀您前往The Big Olive 公司位于Tailem Bend 的加工厂及展厅参观,品尝优质鲜榨橄榄油,了解有关橄榄的生产及加工知识。我们将提供往返交通安排及简单的午餐。您将有机会参观The Big Olive 的展厅及生产线,通过专业人士讲解,学习橄榄的种植及橄榄产品的加工生产过程, 了解The Big Olive 公司的其它产品,如橄榄油、食用橄榄、香皂、润肤霜,保健品等橄榄产品。
Meet the free bus out front of Business SA
136 Greenhill Road, Unley at 9.30am and returning at 3.15pm.
免费巴士接送:(75分钟车程)
发车地点:南澳工商总会 136 Greenhill Road, Unley
发车时间:上午9.30 集合, 9.45发车
回城时间:下午1.45 发车,3.15 返回南澳工商总会
Cost: Free!
费用: 免费
Limited places available so book now!
名额有限, 预定从速!
RSVP to Laura Jia on 8300 0013 or lauraj@business-sa.com.
请电8300 0013 或lauraj@business-sa.com报名确认。
移民促进产业增长项目及The Big Olive 公司主办
Employer Rights & Responsibilities 雇主的权利和义务
1.30pm - 3.30pm Nov 04, 2010 at Room 4, 136 Greenhill Road, Unley SA 5061.
On 1 July 2009, Australia's workplace relations system changed. There are now new workplace relations laws in place, which state the rights and obligations of people in workplace. From 1 January 2010, several important changes in Australia's workplace laws that affect all employers and employees in the national workplace relations system came into force.
To get information about these new changes and find out how these changes are going to affect your business, come to our "Employer Rights and Responsibilities" information session:
This session will deliver information for employers about Health and Safety in the workplace, industrial relations, and the South Australian Workers Rehabilitation and Compensation scheme.This is important information for anyone who is an employer or who will become an employer in the near future. Information will include rights and responsibilities for both workers and employers and where to obtain more information
Speakers from WorkCover SA and SafeWork SA will present the information. A mandarin Interpreter will be present at the session.
4 November 2010, 1.30pm - 3.30pm
Room 4, Enterprise House
136 Greenhill Road, Unley SA 5061
Registration starts at 1.00pm.
澳大利亚劳资关系法律从2009年7月1日起有所改变。新的法律规定了人们在工作场所所具有的权利和义务。从2010年1月1日起,一些对雇主和雇员影响重大的重要改变开始生效。要了解相关的信息及了解这些改变将给你的企业带来什么影响,请参加'雇主的权利和义务' 讲座。
该讲座为雇主提供有关工作场所健康与安全,劳工关系, 以及南澳员工康复及赔偿机制。对于雇主和即将成为雇主的人士,这些信息都是极为重要的。信息将涵括雇主和员工双方的权利和义务,及如何获取更详细的信息。
由 WorkCover SA 和 SafeWork SA 的专业人士讲解,有普通话同声翻译。
2010年11月4日, 下午1.30-3.30
Room 4 Enterprise House
136 Greenhill Road, Unley SA 5061
Taxation - Income Tax, Employer Obligation, GST & Record Keeping Workshop 所得税基础、雇主义务、记录保存及消费税讲座
1.00pm-5.00pm Oct 28, 2010 at 91 Waymouth Street, Adelaide.
此讲座涵括3个主题 This session combined 3 Taxation topics:
- 所得税基础 Income Tax Basics
- 雇主义务 Employer Obligations
- 记录保存及消费税 GST & Record Keeping
所得税基础和雇主义务是您在开始生意时必须了解的2项基本税务内容。记录保存及消费税部分提供更详细的、具有动手计算和如何填写相关税务表格的信息。
Income Tax Basics & Employer Obligations are the two main topics you need to understand when starting a business. GST & Record Keeping provides more depth in taxation and also hands-on experience of filling forms and keep records.
该讲座,用中文讲解,配合部分中文翻译的讲解稿,税务局的官员将会手把手的教您如何计算、如何填写相关表格。每节为3-4小时,每班不超过20人。请您务必要电8300 0013预定位置。
This workshop, will be delivered in mandarin, with some Chinese translated materials. The ATO officer will walk you through requirements, calculation and how to fill out forms. This 3-4 hours workshop will be delivered in a group no more than 20, so, please call 8300 0013 to book your seat.
时间 Date: Thursday 28 October 2010, 1:00 pm to 5:00 pm
2010年10月28日,下午 1.00到 5.00
地址Venue:91 Waymouth Street, Adelaide SA 5000
务必要电8300 0013预定位置。如果您选的时间已满,我们会安排您参加其他时间的学习.
Call us on 8300 0013 to book your seat. If the session of your choice is full, will be put you in a later session.
讲座对如何纪录平日的账目和作BAS运作表有了很清楚地了解。讲座中的材料也是平日作帐和保存记录很好的样本。参加了这个讲座,一定会让管理公司的财务及和你的会计师沟通变得轻松。
The session gives a clear understanding of how to keep financial records and how to fill Business Activity Statement (BAS). And the materials used in this session can be a good example of how to keep finanical records and calculate GST in your business. Attending this session will make your work of managing the company finance and communicating with your accountant much easier.
2010 Moon Festival & Business Migrant Awards Luncheon 2010년도 추석 및 사업이민자 표창식 오찬 2010年中秋节和商务移民奖颁奖午餐会
11.45am - 2.00 pm Sep 24, 2010 at Grand Chifley Hotel, 208 South Terrace, Adelaide SA 5000.
It is our great pleasure to invite you to the 2010 Business Migrant Awards Luncheon!
2010 년 사업이민자의 성과를 표창식 시상에 귀하를 초대 합니다.
我们很荣幸的邀请您参加2010商业移民奖颁奖午餐会!
Business Migrants make a major and important contribution to our State and this is your chance to celebrate the achievements of South Australia's business migrants at Migration for Business Growth's first ever Moon Festival and Business Migrant Awards Luncheon.
사업 이민자분들께서는 남호주에 매우 큰 기여를 하셨기에, 이 기회를 통해 비지니스 에세이에서 남호주 사업이민자 분들을 위해 처음으로 주최하는 시상식을 꼭 참여 바랍니다.
商业移民为南澳州做出杰出而重要的贡献。移民-促进产业增长 ‘庆中秋暨商业移民奖颁奖午餐会'是庆祝南澳商业移民成绩的光辉时刻。
So, please do not miss this opportunity to applaud for you and your fellow business migrants!
이기회를 통해 꼭 참여 하셔서 , 다른 사업 이민자 분들을 같이 격려 해 주십시요.
所以,不要错过这个机会,为您自己和其他商业移民献上最热烈的掌声!
Award winners will be announced for:
표창상 목록을 아래와 같습니다.
将颁发的奖项有:
노력상 - 수출사업부문
出口业务鼓励奖
2. Effort Award - Local Business
노력상 - 남호주내 사업부문
本地业务鼓励奖
3. Marketing Award
마케팅 상
市场开发推广奖-表彰市场营销活动富有创新和表现杰出的公司或商业移民
4. Award for significant contribution to the business migrant community
사업이민자들을 위한 중대 기여상 부문
商务移民突出社区贡献个人奖-奖励为商务移民界做过突出贡献的商务移民
2010Moon Festival and Business Migrant Awards Luncheon
2010년도 추석 및 사업이민자 표창식 오찬
2010年中秋节和商务移民奖颁奖午餐会
11.45 - 2pm, Friday 24 September, 2010
2010년도 9월24일 금요일, 오후 11.45시 - 2시
2010年9月24日, 星期五,上午11:45-下午 2:00
Grand Chifley Hotel, 208 South Terrace, Adelaide
Grand Chifley Hotel (그랜드 치프리 호텔) , 208 South Terrace, Adelaide
Grand Chifley酒店,208 South Terrace, Adelaide
$35pp business migrant / $70pp other (2 course and beverages)
사업 이민자이시면, 한 분당 35불 / 사업이민자를 제외 하신분 70불
商业移民每位$35/其他每位$70 (主菜两道及饮料)
Don't miss out - buy your ticket now!
티켓을 지금 구입하세요.
不要错过,现在就购票!
Photos can be accessed from http://www.businessmigration-sa.com/gallery/6-2010-moon-festival-business-migrant-awards-luncheon
Gateway to Asia - Exporters Expo 亚洲之门-出口产品展 아시아로의 관문 – 수출업자 엑스포
2.00pm - 4.30pm Sep 23, 2010 at Grand Chifley Hotel, 208 South Terrace, Adelaide SA 5000.
在寻找出口产品吗?
想有机会一次结识多个生产厂家和出口商吗?
来参加我们的亚洲之门-出口产品展
在这个出口展上您将有机会结识和了解30余个寻找出口伙伴的南澳企业。
时间:下午2.00 to 4.30,
地点:Grand Chifley Hotel, 208 South Terrace, Adelaide SA 5000
活动当天登记入场
所有活动都有中文讲解和翻译。
商业移民出口周活动由南澳工商总会及南澳州政府经贸发展部赞助。
중국에 수출할 상품을 찾고 계십니까?
한자리에서 많은 잠재적인 수출 동업자들을 만나기 원하십니까?
이 엑스포에서는 수출동업자를 찾고있는 30여개 이상의 남호주 수출업체들의
견본 상품을 보실 수 있습니다.
오후 2시부터 4시30분까지
Grand Chifley Hotel, 208 South Terrace, Adelaide SA 5000
당일 등록
모든 프로그램은 영어로 진행되며 통역이 됩니다.
이 수출 주간은 비즈니스 SA와 무역 경제개발부에서 후원합니다.
Looking for products to export back to China? Want to meet many potential export partners in one place? At this expo you will get to meet and sample products from over 30 South Australian businesses that are looking for export partners.
2.00pm to 4.30pm
Grand Chifley Hotel, 208 South Terrace, Adelaide SA 5000
Register on the day.
All sessions will be delivered in English with Chinese interpreting.
Export Week is supported by Business SA and the Department of Trade and Economic Development.
How to purchase a business
1.30 pm - 3.30pm Sep 22, 2010 at Grand Chifley Hotel, 208 South Terrace, Adelaide SA 5000.
How to start a business in SA
A workshop for business migrants who want to uncover the wealth of business opportunities that are available in South Australia.
Operating a business in South Australia can be a simple and enjoyable process but sometimes in can be difficult to clearly see the right direction to head. There are many support systems available and new opportunities all the time.
This workshop will give you a clear and practical overview. Presented by a local small business operator with 30 years experience, let us show you the keys to unlock your future.
Topics covered include:
- Laws and regulations,
- Sources of Government help for free,
- How to get good value from your accountant
- Dealing with other local businesses
- Business Options for business migrants
- New business opportunities
- Operating multiple businesses
- Plan for success
- Challenge of conducting business in a multi cultural setting
Further sessions on How to Buy a business and Export Opportunities link into this topic and will be offered later this year.
如何在南澳开始经商
为欲了解南澳无穷商业机会的商业移民举办的讲座。
该讲座将会给您一个清晰实用的概括。由拥有30多年经商经验的本地小企业主主讲,给您成功的钥匙。
内容包括:
- 法律法规
- 免费的政府帮助
- 如何有效使用会计师
- 与本地企业打交道
- 商业移民的选择
- 新的商业机会
- 经营多个企业
- 计划如何成功
- 在多元文化环境中经商的挑战
请关注本年度即将举办的‘如何购买生意‘和‘出口机会'的讲座。
Session times 讲座时间: Wednesday 22 September 2010, 1.30 pm - 3.30 pm
2010 年9月22日,周二,下午 1.30 - 3.30
Session venue 讲座地点: Grand Chifley Hotel, 208 South Terrace, Adelaide
Limited places, registration required. 位置有限,需要登记。
Contact 08-8300 0013. 请致电8300 0013。
Taxation - Income Tax, Employer Obligation, GST & Record Keeping Workshop 所得税基础、雇主义务、记录保存及消费税讲座
1.00pm - 5.00pm Aug 05, 2010 at 91 Waymouth Street, Adelaide.
此讲座涵括3个主题 This session combined 3 Taxation topics:
- 所得税基础 Income Tax Basics
- 雇主义务 Employer Obligations
- 记录保存及消费税 GST & Record Keeping
所得税基础和雇主义务是您在开始生意时必须了解的2项基本税务内容。记录保存及消费税部分提供更详细的、具有动手计算和如何填写相关税务表格的信息。
Income Tax Basics & Employer Obligations are the two main topics you need to understand when starting a business. GST & Record Keeping provides more depth in taxation and also hands-on experience of filling forms and keep records.
该讲座,用中文讲解,配合部分中文翻译的讲解稿,税务局的官员将会手把手的教您如何计算、如何填写相关表格。每节为3-4小时,每班不超过20人。请您务必要电8300 0013预定位置。
This workshop, will be delivered in mandarin, with some Chinese translated materials. The ATO officer will walk you through requirements, calculation and how to fill out forms. This 3-4 hours workshop will be delivered in a group no more than 20, so, please call 8300 0013 to book your seat.
时间 Date: Thursday 5 August 2010, 1:00 pm to 5:00 pm
2010年8月5日,下午 1.00到 5.00
地址Venue:91 Waymouth Street, Adelaide SA 5000
务必要电8300 0013预定位置。如果您选的时间已满,我们会安排您参加其他时间的学习.
Call us on 8300 0013 to book your seat. If the session of your choice is full, will be put you in a later session.
讲座对如何纪录平日的账目和作BAS运作表有了很清楚地了解。讲座中的材料也是平日作帐和保存记录很好的样本。参加了这个讲座,一定会让管理公司的财务及和你的会计师沟通变得轻松。
The session gives a clear understanding of how to keep financial records and how to fill Business Activity Statement (BAS). And the materials used in this session can be a good example of how to keep finanical records and calculate GST in your business. Attending this session will make your work of managing the company finance and communicating with your accountant much easier.
Clean-Tech industry overview and opportunities
1.30 pm - 3.30pm Aug 03, 2010 at Enterprise House, Room 1C, 136 Greenhill Road, Unley.
清洁环保技术行业概述及机遇
Clean-Tech industry overview and opportunities
时间 Time:1.30 pm to 3.30 pm,
地点:Entreprise House, Room 1C, 136 Greenhill Road, Unley SA 5061
以上讲座位子有限,必需致电8300 0013 订座。
Limited places at all sessions so call 08 8300 0013 to register.
Taxation - Income Tax, Employer Obligation, GST & Record Keeping Workshop 所得税基础、雇主义务、记录保存及消费税讲座
1.00pm-5.00pm Jun 28, 2010 at 91 Waymouth Street, Adelaide.
此讲座涵括3个主题 This session combined 3 Taxation topics:
- 所得税基础 Income Tax Basics
- 雇主义务 Employer Obligations
- 记录保存及消费税 GST & Record Keeping
所得税基础和雇主义务是您在开始生意时必须了解的2项基本税务内容。记录保存及消费税部分提供更详细的、具有动手计算和如何填写相关税务表格的信息。
Income Tax Basics & Employer Obligations are the two main topics you need to understand when starting a business. GST & Record Keeping provides more depth in taxation and also hands-on experience of filling forms and keep records.
该讲座,用中文讲解,配合部分中文翻译的讲解稿,税务局的官员将会手把手的教您如何计算、如何填写相关表格。每节为3-4小时,每班不超过20人。请您务必要电8300 0013预定位置。
This workshop, will be delivered in mandarin, with some Chinese translated materials. The ATO officer will walk you through requirements, calculation and how to fill out forms. This 3-4 hours workshop will be delivered in a group no more than 20, so, please call 8300 0013 to book your seat.
时间 Date: Monday 28 June 2010, 1:00 pm to 5:00 pm
2010年6月28日,下午 1.00到 5.00
地址Venue:91 Waymouth Street, Adelaide SA 5000
务必要电8300 0013预定位置。如果您选的时间已满,我们会安排您参加其他时间的学习.
Call us on 8300 0013 to book your seat. If the session of your choice is full, will be put you in a later session.
讲座对如何纪录平日的账目和作BAS运作表有了很清楚地了解。讲座中的材料也是平日作帐和保存记录很好的样本。参加了这个讲座,一定会让管理公司的财务及和你的会计师沟通变得轻松。
The session gives a clear understanding of how to keep financial records and how to fill Business Activity Statement (BAS). And the materials used in this session can be a good example of how to keep finanical records and calculate GST in your business. Attending this session will make your work of managing the company finance and communicating with your accountant much easier.
Adelaide Hills Wine Tasting Fair 阿德雷德山区葡萄酒展
1.15pm - 3.30pm Jun 20, 2010 at Glen Ewin Estate, Lower Hermitage Road, Houghton.
Adelaide Hills Wine Tasting Fair
阿德雷德山区葡萄酒展
Sunday 20th June
周日 2010年6月20日
Join us to visit this fair and experience over 60 wines from 13 boutique Adelaide Hills Wineries.
You will get the chance to taste classic, interesting and delicious flavour combinations, created by some of the finest winemakers in the Adelaide Hills.
13个阿德雷德山区的酒庄,为您展示60余款葡萄酒。
体会阿德雷的山区酿酒人为您呈现的经典、情趣、及美味!
Free bus transport will be provided.
Meet bus out front of Business SA
136 Greenhill Road, Unley at 1.15pm and returning at 3.30pm.
免费巴士接送:(30分钟车程)
发车地点:南澳工商总会 136 Greenhill Road, Unley
发车时间:下午1.15 集合, 1.30发车
回城时间:下午3.30 由酒庄返回
Cost: $5.00 entry fee payable at the fair
费用:$5 /人 (门票-付给主办方)
This event is for Business Migrants and limited places available so book now!
仅限商业移民,名额有限!
RSVP to Laura on 8300 0013 or 0439 334885.
请电8300 0013 或 0439 334 885 报名确认。
Taxation - Income Tax, Employer Obligation, GST & Record Keeping Workshop 所得税基础、雇主义务、记录保存及消费税
1.00pm-5.00pm May 27, 2010 at 91 Waymouth Street, Adelaide.
此讲座涵括3个主题 This session combined 3 Taxation topics:
- 所得税基础 Income Tax Basics
- 雇主义务 Employer Obligations
- 记录保存及消费税 GST & Record Keeping
所得税基础和雇主义务是您在开始生意时必须了解的2项基本税务内容。记录保存及消费税部分提供更详细的、具有动手计算和如何填写相关税务表格的信息。
Income Tax Basics & Employer Obligations are the two main topics you need to understand when starting a business. GST & Record Keeping provides more depth in taxation and also hands-on experience of filling forms and keep records.
该讲座,用中文讲解,配合部分中文翻译的讲解稿,税务局的官员将会手把手的教您如何计算、如何填写相关表格。每节为3-4小时,每班不超过20人。请您务必要电8300 0013预定位置。
This workshop, will be delivered in mandarin, with some Chinese translated materials. The ATO officer will walk you through requirements, calculation and how to fill out forms. This 3-4 hours workshop will be delivered in a group no more than 20, so, please call 8300 0013 to book your seat.
时间 Date: Monday 7 June 2010, 1:00 pm to 5:00 pm
2010年6月7日,下午 1.00到 5.00
地址Venue:91 Waymouth Street, Adelaide SA 5000
务必要电8300 0013预定位置。如果您选的时间已满,我们会安排您参加其他时间的学习.
Call us on 8300 0013 to book your seat. If the session of your choice is full, will be put you in a later session.
讲座对如何纪录平日的账目和作BAS运作表有了很清楚地了解。讲座中的材料也是平日作帐和保存记录很好的样本。参加了这个讲座,一定会让管理公司的财务及和你的会计师沟通变得轻松。
The session gives a clear understanding of how to keep financial records and how to fill Business Activity Statement (BAS). And the materials used in this session can be a good example of how to keep finanical records and calculate GST in your business. Attending this session will make your work of managing the company finance and communicating with your accountant much easier.
Gateway to Asia - Exporters Expo 亚洲之门-出口产品展 아시아로의 관문 – 수출업자 엑스포
2.00pm - 4.30pm Apr 29, 2010 at Grand Chifley Hotel, 208 South Terrace, Adelaide SA 5000.
在寻找出口产品吗?
想有机会一次结识多个生产厂家和出口商吗?
来参加我们的亚洲之门-出口产品展
在这个出口展上您将有机会结识和了解30余个寻找出口伙伴的南澳企业。
时间:下午2.00 to 4.30,
地点:Grand Chifley Hotel, 208 South Terrace, Adelaide SA 5000
活动当天登记入场
所有活动都有中文讲解和翻译。
商业移民出口周活动由南澳工商总会及南澳州政府经贸发展部赞助。
중국에 수출할 상품을 찾고 계십니까?
한자리에서 많은 잠재적인 수출 동업자들을 만나기 원하십니까?
이 엑스포에서는 수출동업자를 찾고있는 30여개 이상의 남호주 수출업체들의
견본 상품을 보실 수 있습니다.
오후 2시부터 4시30분까지
Grand Chifley Hotel, 208 South Terrace, Adelaide SA 5000
당일 등록
모든 프로그램은 영어로 진행되며 통역이 됩니다.
이 수출 주간은 비즈니스 SA와 무역 경제개발부에서 후원합니다.
Looking for products to export back to China? Want to meet many potential export partners in one place? At this expo you will get to meet and sample products from over 30 South Australian businesses that are looking for export partners.
2.00pm to 4.30pm
Grand Chifley Hotel, 208 South Terrace, Adelaide SA 5000
Register on the day.
All sessions will be delivered in English with Chinese interpreting.
Export Week is supported by Business SA and the Department of Trade and Economic Development.
Export Process - Step by Step
1.30pm - 3.30pm Apr 28, 2010 at Grand Chifley Hotel, 208 South Terrace, Adelaide SA 5000.
Our speakers have many years of experience in international area. They will talk to you about how to become an exporter.
Date: Wednesday 28 April 2010
Venue: Grand Chifley Hotel
208 South Terrace, Adelaide SA 5000
Cost: free
Mandarin & Korean interpreting available.
Please phone 8300 0013 to book your seats.
Speed Business Dating 商业速会
3.00pm - 5.00pm Mar 24, 2010 at DMAW Lawyers, Level 6, 80 King William Street, Adelaide SA 5000.
About Speed Business Dating 关于商业速会
The philosophy behind this Speed Business Dating arrangement is for business migrants to communicate face to face with local business owners and professionals of Chinese background, to learn their settling experiences and information on their current businesses for future reference of your everyday living and business operation in South Australia.
商业速会的理念是让商业移民能够与本地有华裔背景的企业家及专业人士面对面的交流,学习他们的移民经验,了解他们现在的经商情况,作为你们在南澳生活和经商的借鉴。
The session takes 90 minutes, finishes at 5.30pm, made up by 12 individual rounds and 10-15 minutes free communication time at the end.
此次活动为90分钟,在5.30结束,由12个单独交流和之后15-20分钟的自由交流时间组成。
Rules规则
- Each individual round is 5 minutes. You can cover any topic you like.
单独交流为5分钟。你们可以畅所欲言,交流任何领域的话题。 - Bell ring at 5 minutes mark. It's the signal for HKABASA members to move on to the next table.5分钟时,铃声会响起。这是南澳香港商会会员起身到下一桌的信号。
- HKABASA members will move on the bell. Migrants stay on your tables.
南澳香港商会会员做循环,商业移民呆在座位上不要动。 - HKABASA members have to move sequentially by table numbers. (for example, from table 1 to 2, table 2 to 3...) 南澳香港商会会员必须按照数字顺序做循环 (比如,1号到2号,2号到3号...)
- Individual rounds will finish at 5.10pm, followed by a 15-20 minutes free communicating time for you continue on your interested topics. 单独交流在5.10结束,之后15-20分钟的自由交流时间,大家可以继续没有完成的感兴趣的话题。
Taxation - Income Tax, Employer Obligation, GST & Record Keeping Workshop 所得税基础、雇主义务、记录保存及消费税
1.00pm-5.00pm Mar 23, 2010 at 91 Waymouth Street, Adelaide.
此讲座涵括3个主题 This session combined 3 Taxation topics:
- 所得税基础 Income Tax Basics
- 雇主义务 Employer Obligations
- 记录保存及消费税 GST & Record Keeping
所得税基础和雇主义务是您在开始生意时必须了解的2项基本税务内容。记录保存及消费税部分提供更详细的、具有动手计算和如何填写相关税务表格的信息。
Income Tax Basics & Employer Obligations are the two main topics you need to understand when starting a business. GST & Record Keeping provides more depth in taxation and also hands-on experience of filling forms and keep records.
该讲座,用中文讲解,配合部分中文翻译的讲解稿,税务局的官员将会手把手的教您如何计算、如何填写相关表格。每节为3-4小时,每班不超过20人。请您务必要电8300 0013预定位置。
This workshop, will be delivered in mandarin, with some Chinese translated materials. The ATO officer will walk you through requirements, calculation and how to fill out forms. This 3-4 hours workshop will be delivered in a group no more than 20, so, please call 8300 0013 to book your seat.
时间 Date: Tuesday 23 March 2010, 1:00 pm to 5:00 pm
2010年3月23日,下午 1.00到 5.00
地址Venue:91 Waymouth Street, Adelaide SA 5000
务必要电8300 0013预定位置。如果您选的时间已满,我们会安排您参加其他时间的学习.
Call us on 8300 0013 to book your seat. If the session of your choice is full, will be put you in a later session.
讲座对如何纪录平日的账目和作BAS运作表有了很清楚地了解。讲座中的材料也是平日作帐和保存记录很好的样本。参加了这个讲座,一定会让管理公司的财务及和你的会计师沟通变得轻松。
The session gives a clear understanding of how to keep financial records and how to fill Business Activity Statement (BAS). And the materials used in this session can be a good example of how to keep finanical records and calculate GST in your business. Attending this session will make your work of managing the company finance and communicating with your accountant much easier.
澳大利亚劳资关系法讲座 New Australia's Workplace Relations System Information Session
1.00pm - 3.00pm Feb 25, 2010 at Room 1A, Enterprise House, 136 Greenhill Road, Unley SA 5061.
澳大利亚劳资关系法律从2009年7月1日起有所改变。
新的法律规定了人们在工作场所所具有的权利和义务。
从2010年1月1日起,一些对雇主和雇员影响重大的重要改变开始生效。
要了解相关的信息及了解这些改变将给你的企业带来什么影响,请参加‘澳大利亚劳资关系法'讲座。
2010年2月25日
下午1.00-3.00
Room 1A, Enterprise House
136 Greenhill Road, Unley SA 5061
英文讲解,中文翻译。
座位有限,请发邮件到 lauraj@business-sa.com 或电8300 0013 定位。
On 1 July 2009, Australia's workplace relations system changed.
There are now new workplace relations laws in place, which state the rights and obligations of people in workplace.
From 1 January 2010, several important changes in Australia's workplace laws that affect all employers and employees in the national workplace relations system came into force.
To get information about these new changes and find out how these changes are going to affect your business, come to our "New Australia's Workplace Relations System" information session:
Thursday 25 February 2010
1.00pm to 3.00pm
Room 1A, Enterprise House
136 Greenhill Road, Unley SA 5061
English presentation with Mandarin translation.
Please email lauraj@business-sa.com or contact 8300 0013 to book your seat.
Taxation - Income Tax, Employer Obligation, GST & Record Keeping Workshop 所得税基础、雇主义务、记录保存及消费税
1.00pm-5.00pm Jan 18, 2010 at 91 Waymouth Street, Adelaide.
此讲座涵括3个主题 This session combined 3 Taxation topics:
- 所得税基础 Income Tax Basics
- 雇主义务 Employer Obligations
- 记录保存及消费税 GST & Record Keeping
所得税基础和雇主义务是您在开始生意时必须了解的2项基本税务内容。记录保存及消费税部分提供更详细的、具有动手计算和如何填写相关税务表格的信息。
Income Tax Basics & Employer Obligations are the two main topics you need to understand when starting a business. GST & Record Keeping provides more depth in taxation and also hands-on experience of filling forms and keep records.
该讲座,用中文讲解,配合部分中文翻译的讲解稿,税务局的官员将会手把手的教您如何计算、如何填写相关表格。每节为3-4小时,每班不超过20人。请您务必要电8300 0013预定位置。
This workshop, will be delivered in mandarin, with some Chinese translated materials. The ATO officer will walk you through requirements, calculation and how to fill out forms. This 3-4 hours workshop will be delivered in a group no more than 20, so, please call 8300 0013 to book your seat.
时间 Date: Monday 18 January 2010, 1:00 pm to 5:00 pm
2010年1月18日,下午 1.00到 5.00
地址Venue:91 Waymouth Street, Adelaide SA 5000
务必要电8300 0013预定位置。如果您选的时间已满,我们会安排您参加其他时间的学习.
Call us on 8300 0013 to book your seat. If the session of your choice is full, will be put you in a later session.
讲座对如何纪录平日的账目和作BAS运作表有了很清楚地了解。讲座中的材料也是平日作帐和保存记录很好的样本。参加了这个讲座,一定会让管理公司的财务及和你的会计师沟通变得轻松。
The session gives a clear understanding of how to keep financial records and how to fill Business Activity Statement (BAS). And the materials used in this session can be a good example of how to keep finanical records and calculate GST in your business. Attending this session will make your work of managing the company finance and communicating with your accountant much easier.
Interest Rate, Home Loan and Business Loan 利率、房贷和商业贷款
2.00pm - 2.30pm Dec 17, 2009 at Enterprise House, Room 1A, 136 Greenhill Road, Unley.
The speaker from the National Australia Bank will share his knowledge on the following areas with you:
来自澳大利亚国民银行的主讲人会同您分享以下方面的信息:
1: Current Interest Rate movements
现时利率走势
2: Home Loan Interest Rate
房贷利率
3: Home Loan application process
房贷申请过程
4: Business Loan Pricing structure
商业贷款价格构成
The session will be delivered in Chinese.
讲座用中文讲授。
Date: Thursday 17 December 2009, 2.00-2.30pm
时间:周四, 2009年12月17日, 下午2.00-2.30
Venue: Enterprise House, Room 1A, 136 Greenhill Road, Unley SA 5061
地址:Enterprise House, Room 1A , 136 Greenhill Road, Unley SA 5061
The session will be followed by a Christmas and New Year networking event. You will have the opportunity to meet and network with local businesses and your fellow business migrants. Food and drink included.
此讲座后,为圣诞及新年交流会。您有机会结交本地的企业及其他商业移民。提供食物及饮料。
Limited places, please contact 8300 0013 to book your seat.
位子有限,请电8300 0013 定位。
Business Dating and Chirstmas and New Year Networking 商业速会暨庆圣诞及新年活动
2.30-3.30 Dec 17, 2009 at Enterprise House, Room 1A, 136 Greenhill Road, Unley.
The purpose of Speed Business Dating is for business migrants to communicate face to face with local business owners and professionals with Chinese background or connections to learn their settling experiences and information on their current businesses for future reference of your everyday living and business operation in South Australia.
商业速会的理念是让商业移民能够与本地有华裔背景的企业家及专业人士面对面的交流,学习他们的移民经验,了解他们现在的经商情况,作为你们在南澳生活和经商的借鉴。
With the festive season approaching, we thought we would take this opportunity to celebrate a good year with a Christmas and New Year networking.
同时,在迎接圣诞和新年来临之际,我们也想借此机会同大家一起庆祝这一年的丰硕成果。
Finger food and beverages will be provided.
提供茶点和饮料。
Date: Thursday 17 December 2009, 2.30-3.00pm
时间:周四, 2009年12月17日, 下午2.30-3.00
Venue: Enterprise House, Room 1A, 136 Greenhill Road, Unley SA 5061
地址:Enterprise House, Room 1A , 136 Greenhill Road, Unley SA 5061
For catering purpose, please contact 8300 0013 to register
为备餐需要,请电8300 0013 报名
Gateway to Asia - Exporters Expo 亚洲之门-出口产品展 아시아로의 관문 - 수출업자 엑스포
2.00pm - 4.30pm Nov 25, 2009 at Grand Chifley Hotel, 208 South Terrace, Adelaide SA 5000.
在寻找出口产品吗?
想有机会一次结识多个生产厂家和出口商吗?
来参加我们的亚洲之门-出口产品展
在这个出口展上您将有机会结识和了解20余个寻找出口伙伴的南澳企业。
时间:下午2.00 to 4.30,
地点:Grand Chifley Hotel, 208 South Terrace, Adelaide SA 5000
活动当天登记入场
所有活动都有中文讲解和翻译。
2009 商业移民出口周活动由南澳工商总会及南澳州政府经贸发展部赞助。
중국에 수출할 상품을 찾고 계십니까?
한자리에서 많은 잠재적인 수출 동업자들을 만나기 원하십니까?
이 엑스포에서는 수출동업자를 찾고있는 20여개 이상의 남호주 수출업체들의
견본 상품을 보실 수 있습니다.
오후 2시부터 4시30분까지
Grand Chifley Hotel, 208 South Terrace, Adelaide SA 5000
당일 등록
모든 프로그램은 영어로 진행되며 통역이 됩니다.
이 수출 주간은 비즈니스 SA와 무역 경제개발부에서 후원합니다.
Looking for products to export back to China? Want to meet many potential export partners in one place? At this expo you will get to meet and sample products from over 20 South Australian businesses that are looking for export partners.
2.00pm to 4.30pm
Grand Chifley Hotel, 208 South Terrace, Adelaide SA 5000
Register on the day.
All sessions will be delivered in English with Chinese interpreting.
Export Week is supported by Business SA and the Department of Trade and Economic Development.
医疗保健行业概述及机遇 Healthcare industry overview and opportunities
10.00am - 11.30am Nov 24, 2009 at Grand Chifley Hotel, 208 South Terrace, Adelaide SA 5000.
医疗保健行业概述及机遇
Healthcare industry overview and opportunities
时间:上午10.00 to 11.30,
地点:Grand Chifley Hotel, 208 South Terrace, Adelaide SA 5000
以上讲座位子有限,必需致电8300 0013 订座。
Limited places at all sessions so call 08 8300 0013 to register.
出口单证 Export documentations
11.30am - 12.00noon Nov 24, 2009 at Grand Chifley Hotel, 208 South Terrace, Adelaide SA 5000.
出口单证
Export documentations
时间:上午11.30 to 12.00,
地点:Grand Chifley Hotel, 208 South Terrace, Adelaide SA 5000
以上讲座位子有限,必需致电8300 0013 订座。
Limited places at all sessions so call 08 8300 0013 to register.
食品行业概述及机遇 Food industry overview and opportunities
1.30pm - 3.00pm Nov 24, 2009 at Grand Chifley Hotel, 208 South Terrace, Adelaide SA 5000.
食品行业概述及机遇
Food industry overview and opportunities
时间:下午1.30 to 3.00,
地点:Grand Chifley Hotel, 208 South Terrace, Adelaide SA 5000
以上讲座位子有限,必需致电8300 0013 订座。
Limited places at all sessions so call 08 8300 0013 to register.
电子及信息产业概述及机遇 Electronics and information technology industry overview and opportunities
3.00pm -4.30pm Nov 24, 2009 at Grand Chifley Hotel, 208 South Terrace, Adelaide SA 5000.
电子及信息产业概述及机遇
Electronics and information technology industry overview and opportunities
时间:下午3.00 to 4.30,
地点:Grand Chifley Hotel, 208 South Terrace, Adelaide SA 5000
以上讲座位子有限,必需致电8300 0013 订座。
Limited places at all sessions so call 08 8300 0013 to register.
Taxation - Income Tax, Employer Obligation, GST & Record Keeping Workshop 所得税基础、雇主义务、记录保存及消费税
1.00pm-5.00pm Oct 26, 2009 at 91 Waymouth Street, Adelaide.
此讲座涵括3个主题 This session combined 3 Taxation topics:
- 所得税基础 Income Tax Basics
- 雇主义务 Employer Obligations
- 记录保存及消费税 GST & Record Keeping
所得税基础和雇主义务是您在开始生意时必须了解的2项基本税务内容。记录保存及消费税部分提供更详细的、具有动手计算和如何填写相关税务表格的信息。
Income Tax Basics & Employer Obligations are the two main topics you need to understand when starting a business. GST & Record Keeping provides more depth in taxation and also hands-on experience of filling forms and keep records.
该讲座,用中文讲解,配合部分中文翻译的讲解稿,税务局的官员将会手把手的教您如何计算、如何填写相关表格。每节为3-4小时,每班不超过20人。请您务必要电8300 0013预定位置。
This workshop, will be delivered in mandarin, with some Chinese translated materials. The ATO officer will walk you through requirements, calculation and how to fill out forms. This 3-4 hours workshop will be delivered in a group no more than 20, so, please call 8300 0013 to book your seat.
时间 Date: Monday 12 October 2009, 1:00 pm to 5:00 pm
2009年10月12日,下午 1.00到 5.00
地址Venue:91 Waymouth Street, Adelaide SA 5000
务必要电8300 0013预定位置。如果您选的时间已满,我们会安排您参加其他时间的学习.
Call us on 8300 0013 to book your seat. If the session of your choice is full, will be put you in a later session.
讲座对如何纪录平日的账目和作BAS运作表有了很清楚地了解。讲座中的材料也是平日作帐和保存记录很好的样本。参加了这个讲座,一定会让管理公司的财务及和你的会计师沟通变得轻松。
The session gives a clear understanding of how to keep financial records and how to fill Business Activity Statement (BAS). And the materials used in this session can be a good example of how to keep finanical records and calculate GST in your business. Attending this session will make your work of managing the company finance and communicating with your accountant much easier.
Regional SA Tour 1 - Murraylands 南澳周边考察行1- Murraylands
9.00am-4.00pm Sep 02, 2009 at Murray Bridge.
The Migration for Business Growth program is organising a serious of tours for business migrants to see the regional South Australia.
移民-促进产业增长 项目为了帮助商业移民了解南澳周边地区,现组织一系列南澳周边考察行活动。
The first stop for the regional SA tour series is Murraylands.
南澳周边考察行活动的第一站定为 Murraylands 。
Murraylands is a thriving region that has a diverse and expending industy base. The sectors of general agriculture, manufacturing & wholesale trade, retail trade, tourism, transport and the infrastructure aspect of, communication services, all recently experienced strong growth.
Murraylands 是产业结构多元化且蓬勃发展的一个地区。农业、加工和批发、零售、旅游、运输、基础建设、通讯等行业同经历的强势增长。
In this tour, you will have the opportunity to:
在这个考察行中,你有机会:
- drive round Murray Bridge City 乘车游览Murray Bridge 市
- visit 1-2 local businesses 实地考察1-2 个企业
- obtain first-and economic & industry overview from the Murraylands Regional Development Board 获取由Murraylands 区域发展委员会提供的第一手经济和行业信息
- network with local businesses in Murray Bridge 同Murray Bridge 的企业交流
Date: Wednesday 2 September 2009
日期:周三,2009年9月2日
Time: 9.30am - 4.00pm (assemble at Business SA, 136 Greenhill Road @ 9.00am)
时间:上午9.30到下午4点 (早9点在136 Greenhill Road 集合)
Cost: Free (light lunch included)
费用:免 (包午餐)
Limited places, must call 8300 0013 to book your seat.
位子有限,必须电8300 0013 定位。
Legal Basics 法律基础讲座
2.00pm - 4.00pm Sep 01, 2009 at Room 1A & B, Enterprise House, 136 Greenhill Road, Unley SA 5061.
While operating a business, you will inevitably come across all sorts of legal docuements.
经商中,您无可避免的会接触到各类法律文件。
Due to language barriers and lack of local business knowledge, many of our business migrants do not fully understand legal documents and are afraid to enter into a contract.
由于语言和缺乏本地经商经验, 很多商业移民不能透彻的理解商业法律文件,因而也害怕签署此类合同。
This session will be delivered by a very experienced corporate and commercial lawyer. You will learn about different forms of legal documents, contracts, dispute resolution, etc.
这个讲座将由一位很有经验的商法律师主讲。您可以了解到不同形式的法律文件、合同和有关纠纷解决办法的信息。
Date: Tuesday 1 September 2009, 2.00-4.00pm
时间:周二, 2009年9月1日, 下午2.00-4.00
Venue: Enterprise House, Room 1A & B, 136 Greenhill Road, Unley SA 5061
地址:Enterprise House, Room 1A & B, 136 Greenhill Road, Unley SA 5061
The session will be delivered in both English and Chinese.
讲座用中英文讲授。
Limited places, please contact 8300 0013 to book your seat.
位子有限,请电8300 0013 定位。
Commercial Leases De-mystified 解密商业租赁合同
2.00pm - 4.00pm Aug 24, 2009 at Enterprise House, Room 1A, 136 Greenhill Road, Unley.
As a lease is a highly important and expensive contract it is essential that you are aware of your rights and obligations.
租赁合同是一份极其重要且昂贵的合同。因此,作为承租人你必须了解你的权利和义务。
Due to language barriers and lack of local business knowledge, many of our business migrants do not fully understand commercial leases and are afraid to enter into a leasing agreement.
由于语言和缺乏本地经商经验, 很多商业移民不能透彻的理解商业租赁合同,因而也害怕签署此类合同。
This session will be delivered by a lease consultant with over 20 years experience. You will learn about disclosure statements; lease terms as well as breaching and terminating a lease.
这个讲座将由一位有20多年商业租赁合同咨询经验的专业人主讲。您可以了解到有关披露文件,合同条款,及违约和终止合同的信息。
Date: Monday 24 August 2009, 2.00-4.00pm
时间:周一, 2009年8月24日, 下午2.00-4.00
Venue: Enterprise House, Room 1A, 136 Greenhill Road, Unley SA 5061
地址:Enterprise House, Room 1A, 136 Greenhill Road, Unley SA 5061
The session will be delivered in both English and Chinese.
讲座用中英文讲授。
Limited places, please contact 8300 0013 to book your seat.
位子有限,请电8300 0013 定位。
Liquor Licensing Requirements 酒类许可证管理信息讲座
10.00am - 11.00am Aug 12, 2009 at The Court Room, Level 3, 50 Grenfell Street (East Wing), Adelaide.
The Liquor and Gambling Commissioner is responsible for administering the Liquor Licensing Act. The purpose of this Act is to regulate and control the sale, supply and consumption of liquor for the benefit of related industries and the SA public.
酒类及赌博管理委员会是负责‘酒类许可法’的行政部门。该法律的制定是为了规范和管理酒类的销售、供给和消费,以保障相关行业和南澳大众的利益。
To help you understand
为了帮助您了解
- the Liquor Licensing Act ‘酒类许可法'
- the licence catagories 许可证类型
- the procedure for applying a licence 许可证申请程序
We have invited a liquor licensing commissioner and an experienced lawyer specialised in licensing to deliver this session.
我们邀请了一位酒类许可管理委员会委员和一位专长许可事务的资深律师为您讲解。
For business migrants who undertake wine exporting activities, please do not miss this opportunity, as a liquor licence may be also required for wine exporting. Fail to comply with the Act may attract serious penalties.
对于从事红酒出口生意的商业移民,请不要错过这个机会,因为您可能需要持有一个酒类许可,才能从事红酒出口。违反相关条例,会引致严重后果。
DATE: Wednesday 12 August 2009
日期:周三 2009年8月12日
TIME: 10.00am - 11.00am
时间:上午10.00 - 11.00
VENUE: The Court Room, Level 3, 50 Grenfell Street (East Wing) Adelaide
地点:阿德雷德市,50 号 Grenfell Street, 东楼,3 层,法庭
The session will be delivered in Mandarin and English.
该讲座由中英文讲授。
Places are limited, please call 8300 0013 or email lauraj@business-sa.com to book your seats.
座位有限,请电8300 0013 或发邮件到 lauraj@business-sa.com 定位。
Taxation - Income Tax, Employer Obligation, GST & Record Keeping Workshop 所得税基础、雇主义务、记录保存及消费税
1.00pm-5.00pm Jul 27, 2009 at 91 Waymouth Street, Adelaide.
此讲座涵括3个主题 This session combined 3 Taxation topics:
- 所得税基础 Income Tax Basics
- 雇主义务 Employer Obligations
- 记录保存及消费税 GST & Record Keeping
所得税基础和雇主义务是您在开始生意时必须了解的2项基本税务内容。记录保存及消费税部分提供更详细的、具有动手计算和如何填写相关税务表格的信息。
Income Tax Basics & Employer Obligations are the two main topics you need to understand when starting a business. GST & Record Keeping provides more depth in taxation and also hands-on experience of filling forms and keep records.
该讲座,用中文讲解,配合部分中文翻译的讲解稿,税务局的官员将会手把手的教您如何计算、如何填写相关表格。每节为3-4小时,每班不超过20人。请您务必要电8300 0013预定位置。
This workshop, will be delivered in mandarin, with some Chinese translated materials. The ATO officer will walk you through requirements, calculation and how to fill out forms. This 3-4 hours workshop will be delivered in a group no more than 20, so, please call 8300 0013 to book your seat.
时间 Date: Monday 27 July 2009, 1:00 pm to 5:00 pm
2009年7月27日,下午 1.00到 5.00
地址Venue:91 Waymouth Street, Adelaide SA 5000
务必要电8300 0013预定位置。如果您选的时间已满,我们会安排您参加其他时间的学习.
Call us on 8300 0013 to book your seat. If the session of your choice is full, will be put you in a later session.
讲座对如何纪录平日的账目和作BAS运作表有了很清楚地了解。讲座中的材料也是平日作帐和保存记录很好的样本。参加了这个讲座,一定会让管理公司的财务及和你的会计师沟通变得轻松。
The session gives a clear understanding of how to keep financial records and how to fill Business Activity Statement (BAS). And the materials used in this session can be a good example of how to keep finanical records and calculate GST in your business. Attending this session will make your work of managing the company finance and communicating with your accountant much easier.
Taxation - Income Tax, Employer Obligation, GST & Record Keeping Workshop 所得税基础、雇主义务、记录保存及消费税讲座
1.00pm - 5.00pm Jun 29, 2009 at 91 Waymouth Street, Adelaide.
此讲座涵括3个主题 This session combined 3 Taxation topics:
- 所得税基础 Income Tax Basics
- 雇主义务 Employer Obligations
- 记录保存及消费税 GST & Record Keeping
所得税基础和雇主义务是您在开始生意时必须了解的2项基本税务内容。记录保存及消费税部分提供更详细的、具有动手计算和如何填写相关税务表格的信息。
Income Tax Basics & Employer Obligations are the two main topics you need to understand when starting a business. GST & Record Keeping provides more depth in taxation and also hands-on experience of filling forms and keep records.
该讲座,用中文讲解,配合部分中文翻译的讲解稿,税务局的官员将会手把手的教您如何计算、如何填写相关表格。每节为3-4小时,每班不超过20人。请您务必要电8300 0013预定位置。
This workshop, will be delivered in mandarin, with some Chinese translated materials. The ATO officer will walk you through requirements, calculation and how to fill out forms. This 3-4 hours workshop will be delivered in a group no more than 20, so, please call 8300 0013 to book your seat.
时间 Date: Monday 29 June 2009, 1:00 pm to 5:00 pm
2009年6月29日,下午 1.00到 5.00
地址Venue:91 Waymouth Street, Adelaide SA 5000
务必要电8300 0013预定位置。如果您选的时间已满,我们会安排您参加其他时间的学习.
Call us on 8300 0013 to book your seat. If the session of your choice is full, will be put you in a later session.
讲座对如何纪录平日的账目和作BAS运作表有了很清楚地了解。讲座中的材料也是平日作帐和保存记录很好的样本。参加了这个讲座,一定会让管理公司的财务及和你的会计师沟通变得轻松。
The session gives a clear understanding of how to keep financial records and how to fill Business Activity Statement (BAS). And the materials used in this session can be a good example of how to keep finanical records and calculate GST in your business. Attending this session will make your work of managing the company finance and communicating with your accountant much easier.
Speed Business Dating 商业速会
3.30 pm - 5.00 pm Jun 10, 2009 at DMAW Lawyers, Level 6, 80 King William Street, Adelaide SA 5000.
About Speed Business Dating 关于商业速会
The philosophy behind this Speed Business Dating arrangement is for business migrants to communicate face to face with local business owners and professionals of Chinese background, to learn their settling experiences and information on their current businesses for future reference of your everyday living and business operation in South Australia.
商业速会的理念是让商业移民能够与本地有华裔背景的企业家及专业人士面对面的交流,学习他们的移民经验,了解他们现在的经商情况,作为你们在南澳生活和经商的借鉴。
The session takes 90 minutes, finishes at 5.30pm, made up by 12 individual rounds and 10-15 minutes free communication time at the end.
此次活动为90分钟,在5.30结束,由12个单独交流和之后15-20分钟的自由交流时间组成。
Rules规则
- Each individual round is 5 minutes. You can cover any topic you like.
单独交流为5分钟。你们可以畅所欲言,交流任何领域的话题。 - Bell ring at 5 minutes mark. It's the signal for HKABASA members to move on to the next table.5分钟时,铃声会响起。这是南澳香港商会会员起身到下一桌的信号。
- HKABASA members will move on the bell. Migrants stay on your tables.
南澳香港商会会员做循环,商业移民呆在座位上不要动。 - HKABASA members have to move sequentially by table numbers. (for example, from table 1 to 2, table 2 to 3...) 南澳香港商会会员必须按照数字顺序做循环 (比如,1号到2号,2号到3号...)
- Individual rounds will finish at 5.10pm, followed by a 15-20 minutes free communicating time for you continue on your interested topics. 单独交流在5.10结束,之后15-20分钟的自由交流时间,大家可以继续没有完成的感兴趣的话题。
Taxation - Income Tax, Employer Obligation, GST & Record Keeping Workshop 所得税基础、雇主义务、记录保存及消费税讲座
10.00am - 1.00pm May 20, 2009 at 91 Waymouth Street, Adelaide.
此讲座涵括3个主题 This session combined 3 Taxation topics:
- 所得税基础 Income Tax Basics
- 雇主义务 Employer Obligations
- 记录保存及消费税 GST & Record Keeping
所得税基础和雇主义务是您在开始生意时必须了解的2项基本税务内容。记录保存及消费税部分提供更详细的、具有动手计算和如何填写相关税务表格的信息。
Income Tax Basics & Employer Obligations are the two main topics you need to understand when starting a business. GST & Record Keeping provides more depth in taxation and also hands-on experience of filling forms and keep records.
该讲座,用中文讲解,配合部分中文翻译的讲解稿,税务局的官员将会手把手的教您如何计算、如何填写相关表格。每节为3-4小时,每班不超过20人。请您务必要电8300 0013预定位置。
This workshop, will be delivered in mandarin, with some Chinese translated materials. The ATO officer will walk you through requirements, calculation and how to fill out forms. This 3-4 hours workshop will be delivered in a group no more than 20, so, please call 8300 0013 to book your seat.
时间 Date: Wednesday 20 May 2009, 10:00am to 1:00pm
2009年5月20日,上午10.00 到下午 1.00
地址Venue:91 Waymouth Street, Adelaide SA 5000
务必要电8300 0013预定位置。如果您选的时间已满,我们会安排您参加其他时间的学习.
Call us on 8300 0013 to book your seat. If the session of your choice is full, will be put you in a later session.
讲座对如何纪录平日的账目和作BAS运作表有了很清楚地了解。讲座中的材料也是平日作帐和保存记录很好的样本。参加了这个讲座,一定会让管理公司的财务及和你的会计师沟通变得轻松。
The session gives a clear understanding of how to keep financial records and how to fill Business Activity Statement (BAS). And the materials used in this session can be a good example of how to keep finanical records and calculate GST in your business. Attending this session will make your work of managing the company finance and communicating with your accountant much easier.
Gateway to Asia - Exporters Expo 亚洲之门-出口产品展 아시아로의 관문 – 수출업자 엑스포
2.00pm - 4.30pm Apr 30, 2009 at Room 1B & C, Enterprise House, 136 Greenhill Road, Unley SA 5000.
在寻找出口产品吗?
想有机会一次结识多个生产厂家和出口商吗?
来参加我们的亚洲之门-出口产品展
在这个出口展上您将有机会结识和了解30余个寻找出口伙伴的南澳企业。
时间:下午2.00 to 4.30,
地点:Enterprise House, 136 Greenhill Rd, Unley
活动当天登记入场
所有活动都有中文讲解和翻译。
2009 商业移民出口周活动由南澳工商总会及南澳州政府经贸发展部赞助。
중국에 수출할 상품을 찾고 계십니까?
한자리에서 많은 잠재적인 수출 동업자들을 만나기 원하십니까?
이 엑스포에서는 수출동업자를 찾고있는 30여개 이상의 남호주 수출업체들의
견본 상품을 보실 수 있습니다.
오후 2시부터 4시30분까지
Enterprise House, 136 Greenhill Rd, Unley
당일 등록
모든 프로그램은 영어로 진행되며 통역이 됩니다.
이 수출 주간은 비즈니스 SA와 무역 경제개발부에서 후원합니다.
Looking for products to export back to China? Want to meet many potential export partners in one place? At this expo you will get to meet and sample products from over 30 South Australian businesses that are looking for export partners.
2.00pm to 4.30pm
Enterprise House, 136 Greenhill Rd, Unley
Register on the day.
All sessions will be delivered in English with Chinese interpreting.
Export Week is supported by Business SA and the Department of Trade and Economic Development.
Wine Knowledge and Appreciation Workshop 葡萄酒知识与鉴赏讲座 포도주 지식 및 품평 워크숍
3.00pm - 5.00pm Apr 29, 2009 at Room 1B & C, Enterprise House, 136 Greenhill Road, Unley SA 5000.
葡萄酒知识及鉴赏讲座
了解南澳葡萄酒产区,葡萄及葡萄酒品种,及如何鉴赏葡萄酒。
时间:下午3.00 to 5.00,
地点:Enterprise House, 136 Greenhill Rd, Unley
讲座位子有限,必需致电8300 0013 订座。
포도주 지식 및 품평 워크숍
남호주의 포도주 산지, 포도주 시음, 여러 종류의 포도와 포도주에 대해 아시게됩니다.
오후 3시부터 5시까지
Enterprise House, 136 Greenhill Rd, Unley
참가자 수가 제한되어있는 관계로, 등록은 전화 08 8300 0013 로 해주세요.
Wine Knowledge and Appreciation Workshop
Learn about wine tasting, different types of wine and wine regions in SA.
1.00pm to 2.30pm
Enterprise House, 136 Greenhill Rd, Unley
Limited places so call 08 8300 0013 to register.
Skills Expo 用工招聘会 기술 엑스포
1.00pm - 2.30pm Apr 29, 2009 at Room 1B & C, Enterprise House, 136 Greenhill Road, Unley SA 5000.
用工招聘会
如果您需要聘请具有中英双语能力的员工,或聘请其他职位,请与我们联系参加此用工招聘会
时间:下午1.00 to 2.30,
地点:Enterprise House, 136 Greenhill Rd, Unley
致电 8300 0013 定位.
기술 엑스포
혹시 사업을 도와드릴 이중언어 직원을 찾고계시다면 구인의사를 등록하시고 이 기술 엑스포에 참석하셔서 직원을 찾으십시오.
오후 1시부터 오후 2시30분까지
Enterprise House, 136 Greenhill Rd, Unley
등록은 전화 08 8300 0013 로 해주세요.
Skills Expo
If you are looking for bilingual staff to assist with your business contact us to register your vacancy and then attend this skills expo to find staff.
1.00pm to 2.30pm
Enterprise House, 136 Greenhill Rd, Unley
Call 08 8300 0013 to register.
Austrade Export Information Session 澳贸委出口信息讲座 Austrade 수출 설명회
1.00pm - 2.00pm Apr 28, 2009 at Room 1B & C, Enterprise House, 136 Greenhill Road, Unley SA 5000.
澳贸委出口信息讲座
南澳出口概况及出口市场发展补助计划。
时间:下午1.00 to 2.00,
地点:Enterprise House, 136 Greenhill Rd, Unley
必需致电8300 0013 订座。
Austrade 수출 설명회
남호주 수출과 수출시장 개발 기금계획에 대한 전체 개관
오후 1시 부터 2시까지
Enterprise House, 136 Greenhill Rd, Unley
등록을 하기위해서는 반드시08 8300 0013에 전화해 주시기 부탁드립니다.
Austrade Export Information Session
An overview of SA export and information on the EMGF scheme.
1.00pm to 2.00pm,
Enterprise House, 136 Greenhill Rd, Unley
Limited places so call 08 8300 0013 to register.
MAP Program Information Session 南澳州政府出口补助计划信息讲座 MAP 프로그램 설명회
2.20pm - 2.50pm Apr 28, 2009 at Room 1B & C, Enterprise House, 136 Greenhill Road, Unley SA 5000.
南澳州政府出口补助计划信息讲座
了解南澳州政府出口市场补助计划。
时间:下午2.20 to 2.50,
地点:Enterprise House, 136 Greenhill Rd, Unley
以上讲座位子有限,必需致电8300 0013 订座。
MAP 프로그램 설명회
시장접근 프로그램을 알아보고 또 본 프로그램의 기금신청 방법을 배웁니다.
오후 2시20분부터 2시50분까지
Enterprise House, 136 Greenhill Rd, Unley
각 프로그램의 좌석이 제한되어 있는 관계로, 등록을 하기위해서는 반드시08 8300 0013에 전화해 주시기 부탁드립니다.
MAP Program Information Session
Learn about the Market Access Program MAP scheme and how you can apply for grants to help your business.
2.20pm to 2.50pm
Enterprise House, 136 Greenhill Rd, Unley
Limited places so call 08 8300 0013 to register.
Migrant Success Story 商业移民故事 이민자 성공담
3.00pm - 3.20pm Apr 28, 2009 at Room 1B & C, Enterprise House, 136 Greenhill Road, Unley SA 5000.
商业移民故事
商业移民为您讲述他的出口经历。
时间:下午3.00 to 3.20,
地点:Enterprise House, 136 Greenhill Rd, Unley
이민자 성공담
성공적인 창업과 수출업 경영을 한 사업이민자의 체험을 듣는 시간입니다.
오후 3시부터 3시20분까지
Enterprise House, 136 Greenhill Rd, Unley
Migrant Success Story
Hear how this business migrant successfully started their own business.
3.00pm to 3.20pm
Enterprise House, 136 Greenhill Rd, Unley
Freight Forwarding Information Session 国际贸易货运信息讲座 국제 운송 설명회
3.30pm -5.00pm Apr 28, 2009 at Room 1B & C, Enterprise House, 136 Greenhill Road, Unley SA 5000.
国际贸易货运信息讲座
了解国际贸易运输及清关操作。
时间:下午3.30 to 5.00,
地点:Enterprise House, 136 Greenhill Rd, Unley
以上讲座位子有限,必需致电8300 0013 订座。
국제 운송 설명회
국제 운송과 세관 통관 절차 이해
오후 3시30분부터 5시까지
Enterprise House, 136 Greenhill Rd, Unley
각 프로그램의 좌석이 제한되어 있는 관계로, 등록을 하기위해서는 반드시08 8300 0013에 전화해 주시기 부탁드립니다.
Freight Forwarding Information Session
Understand the freight forwarding and customs clearance process.
3.30pm to 5.00pm
Enterprise House, 136 Greenhill Rd, Unley
Limited places at all sessions so call 08 8300 0013 to register.
Employers Rights & Responsibilities 雇主的权利和义务
1.30pm - 4.00pm Mar 31, 2009 at Theatrette, MTAA Super House, 55 Currie Street, Adelaide SA 5000.
This workshop will deliver information for employers about Health and Safety in the workplace, industrial relations, the South Australian Workers Rehabilitation and Compensation scheme. and Work Life Balance This is important information for anyone who is an employer or who will become an employer in the near future. Information will include rights and responsibilities for both workers and employers and where to obtain more information
Speakers from WorkCover SA and SafeWork SA will present the information. A mandarin Interpreter will be present at the session.
Registration starts at 1.00pm.
该讲座为雇主提供有关工作场所健康与安全,劳工关系, 南澳员工康复及赔偿机制以及平衡工作生活关系的信息。对于雇主和即将成为雇主的人士,这些信息都是极为重要的。信息将涵括雇主和员工双方的权利和义务,及如何获取更详细的信息。
由 WorkCover SA 和 SafeWork SA 的专业人士讲解,有普通话同声翻译。
Session times 讲座时间: Tuesday 31st March 2009, 13.30 pm - 16.00 pm
2009 年3月31日,周二,下午 13.30 -16.00
Session venue 讲座地点: MATT Super House Theatrette
Ground Floor West, 55 Currie Street, Adelaide 5000
位置有限,请打电话 8300 0013 或发邮件 到 lauraj@business-sa.com 预定位置。
Places are limited, please call 8300 0013 or email lauarj@business-sa.com to make bookings.
Taxation - Income Tax, Employer Obligation, GST & Record Keeping Workshop 所得税基础、雇主义务、记录保存及消费税讲座
1.00pm - 5.00pm Mar 27, 2009 at 91 Waymouth Street, Adelaide.
此讲座涵括3个主题 This session combined 3 Taxation topics:
- 所得税基础 Income Tax Basics
- 雇主义务 Employer Obligations
- 记录保存及消费税 GST & Record Keeping
所得税基础和雇主义务是您在开始生意时必须了解的2项基本税务内容。记录保存及消费税部分提供更详细的、具有动手计算和如何填写相关税务表格的信息。
Income Tax Basics & Employer Obligations are the two main topics you need to understand when starting a business. GST & Record Keeping provides more depth in taxation and also hands-on experience of filling forms and keep records.
该讲座,用中文讲解,配合部分中文翻译的讲解稿,税务局的官员将会手把手的教您如何计算、如何填写相关表格。每节为3-4小时,每班不超过20人。请您务必要电8300 0013预定位置。
This workshop, will be delivered in mandarin, with some Chinese translated materials. The ATO officer will walk you through requirements, calculation and how to fill out forms. This 3-4 hours workshop will be delivered in a group no more than 20, so, please call 8300 0013 to book your seat.
时间 Date: Friday 27 March 2009, 1:00pm to 5:00pm
2009年3月27日,下午1.00 到下午 5.00
地址Venue:91 Waymouth Street, Adelaide SA 5000
务必要电8300 0013预定位置。如果您选的时间已满,我们会安排您参加其他时间的学习.
Call us on 8300 0013 to book your seat. If the session of your choice is full, will be put you in a later session.
讲座对如何纪录平日的账目和作BAS运作表有了很清楚地了解。讲座中的材料也是平日作帐和保存记录很好的样本。参加了这个讲座,一定会让管理公司的财务及和你的会计师沟通变得轻松。
The session gives a clear understanding of how to keep financial records and how to fill Business Activity Statement (BAS). And the materials used in this session can be a good example of how to keep finanical records and calculate GST in your business. Attending this session will make your work of managing the company finance and communicating with your accountant much easier.
Taxation - Income Tax, Employer Obligation, GST & Record Keeping Workshop 所得税基础、雇主义务、记录保存及消费税讲座
1.00pm-5.00pm Mar 23, 2009 at 91 Waymouth Street, Adelaide.
此讲座涵括3个主题 This session combined 3 Taxation topics:
- 所得税基础 Income Tax Basics
- 雇主义务 Employer Obligations
- 记录保存及消费税 GST & Record Keeping
所得税基础和雇主义务是您在开始生意时必须了解的2项基本税务内容。记录保存及消费税部分提供更详细的、具有动手计算和如何填写相关税务表格的信息。
Income Tax Basics & Employer Obligations are the two main topics you need to understand when starting a business. GST & Record Keeping provides more depth in taxation and also hands-on experience of filling forms and keep records.
该讲座,用中文讲解,配合部分中文翻译的讲解稿,税务局的官员将会手把手的教您如何计算、如何填写相关表格。每节为3-4小时,每班不超过20人。请您务必要电8300 0013预定位置。
This workshop, will be delivered in mandarin, with some Chinese translated materials. The ATO officer will walk you through requirements, calculation and how to fill out forms. This 3-4 hours workshop will be delivered in a group no more than 20, so, please call 8300 0013 to book your seat.
地址venue:91 Waymouth Street, Adelaide SA 5000
务必要电8300 0013预定位置。如果您选的时间已满,我们会安排您参加其他时间的学习.
Call us on 8300 0013 to book your seat. If the session of your choice is full, will be put you in a later session.
讲座对如何纪录平日的账目和作BAS运作表有了很清楚地了解。讲座中的材料也是平日作帐和保存记录很好的样本。参加了这个讲座,一定会让管理公司的财务及和你的会计师沟通变得轻松。
The session gives a clear understanding of how to keep financial records and how to fill Business Activity Statement (BAS). And the materials used in this session can be a good example of how to keep finanical records and calculate GST in your business. Attending this session will make your work of managing the company finance and communicating with your accountant much easier.
Wine Knowledge Information Session 葡萄酒知识讲座
2.00pm - 4.30pm Feb 24, 2009 at Room 1A, Enterprise House, 136 Greenhill Road, Unley SA 5061.
我们很高兴的通知您,我们最近筹划了一个‘葡萄酒知识讲座'为你提供有关南澳葡萄酒产业的介绍。
We are pleased to announce that we have recently developed a Wine Knowledge session to give you an overview of South Australia wine industry.
此次讲座的讲师是一位20有多年经验的酿酒师。他会为大家讲解南澳的葡萄酒产区,葡萄的品种,葡萄酒的品种及如何鉴赏葡萄酒。
The Speaker has over 20 years wine making experience. He will talk about SA wine regions, grape varieties, wine varieties and wine appreciation.
讲座中会提供品酒的机会让你有更直观的体验。
We will provide wine tasting during the session as well to give you a much practical experience.
讲座用中英文讲解。
The session will be delivered in both English and Chinese.
位置有限,请打电话 8300 0013 或发邮件 到 lauraj@business-sa.com 预定位置。
Places are limited, please call 8300 0013 or email lauarj@business-sa.com to make bookings.
讲座详情:
Session Details
日期:周二, 09年2月24日
Date: Tuesday 24 Feb 2009
时间:下午2.00-4.00 点
Time: 2.00-4.00 pm
地点: 南澳工商总会,多功能厅1A, 136 Greenhill Road, Unley SA 5061
Venue: Room 1A, Ground Floor, 136 Greenhill Road, Unley SA 5061
费用:免
Cost: Free
请您一定要给我打电话 8300 0013 或发邮件 到 lauraj@business-sa.com 预定您的位置。
You must contact me on 8300 0013 or email lauraj@business-sa.com to reserve your seat.
Speed Business Dating
3.30 pm - 5.00 pm Feb 23, 2009 at Level 19, Board Room, Westpac House, 91 King William Street, Adelaide SA 5000.
About Speed Business Dating 关于商业速会
The philosophy behind this Speed Business Dating arrangement is for business migrants to communicate face to face with local business owners and professionals of Chinese background, to learn their settling experiences and information on their current businesses for future reference of your everyday living and business operation in South Australia.
商业速会的理念是让商业移民能够与本地有华裔背景的企业家及专业人士面对面的交流,学习他们的移民经验,了解他们现在的经商情况,作为你们在南澳生活和经商的借鉴。
The session takes 90 minutes, finishes at 5.30pm, made up by 12 individual rounds and 10-15 minutes free communication time at the end.
此次活动为90分钟,在5.30结束,由12个单独交流和之后15-20分钟的自由交流时间组成。
Rules规则
- Each individual round is 5 minutes. You can cover any topic you like.
单独交流为5分钟。你们可以畅所欲言,交流任何领域的话题。 - Bell ring at 5 minutes mark. It's the signal for HKABASA members to move on to the next table.5分钟时,铃声会响起。这是南澳香港商会会员起身到下一桌的信号。
- HKABASA members will move on the bell. Migrants stay on your tables.
南澳香港商会会员做循环,商业移民呆在座位上不要动。 - HKABASA members have to move sequentially by table numbers. (for example, from table 1 to 2, table 2 to 3...) 南澳香港商会会员必须按照数字顺序做循环 (比如,1号到2号,2号到3号...)
- Individual rounds will finish at 5.10pm, followed by a 15-20 minutes free communicating time for you continue on your interested topics. 单独交流在5.10结束,之后15-20分钟的自由交流时间,大家可以继续没有完成的感兴趣的话题。
Taxation - Income Tax, Employer Obligation, GST & Record Keeping Workshop 所得税基础、雇主义务、记录保存及消费税讲座
1.00pm-5.00pm Jan 30, 2009 at 91 Waymouth Street, Adelaide SA 5000.
此讲座涵括3个主题 This session combined 3 Taxation topics:
- 所得税基础 Income Tax Basics
- 雇主义务 Employer Obligations
- 记录保存及消费税 GST & Record Keeping
所得税基础和雇主义务是您在开始生意时必须了解的2项基本税务内容。记录保存及消费税部分提供更详细的、具有动手计算和如何填写相关税务表格的信息。
Income Tax Basics & Employer Obligations are the two main topics you need to understand when starting a business. GST & Record Keeping provides more depth in taxation and also hands-on experience of filling forms and keep records.
该讲座,用中文讲解,配合部分中文翻译的讲解稿,税务局的官员将会手把手的教您如何计算、如何填写相关表格。每节为3-4小时,每班不超过20人。请您务必要电8300 0013预定位置。
This workshop, will be delivered in mandarin, with some Chinese translated materials. The ATO officer will walk you through requirements, calculation and how to fill out forms. This 3-4 hours workshop will be delivered in a group no more than 20, so, please call 8300 0013 to book your seat.
地址venue:91 Waymouth Street, Adelaide SA 5000
务必要电8300 0013预定位置。如果您选的时间已满,我们会安排您参加其他时间的学习.
Call us on 8300 0013 to book your seat. If the session of your choice is full, will be put you in a later session.
讲座对如何纪录平日的账目和作BAS运作表有了很清楚地了解。讲座中的材料也是平日作帐和保存记录很好的样本。参加了这个讲座,一定会让管理公司的财务及和你的会计师沟通变得轻松。
The session gives a clear understanding of how to keep financial records and how to fill Business Activity Statement (BAS). And the materials used in this session can be a good example of how to keep finanical records and calculate GST in your business. Attending this session will make your work of managing the company finance and communicating with your accountant much easier.
Taxation - GST & Record Keeping Workshop GST와 기록 보관
1.00pm - 5.00pm Nov 24, 2008 at 91 Waymouth Street, Adelaide.
We are pleased to announce a free Record Keeping and GST workshop for Korean business migrants, presented by the ATO. Business migrants have asked for a session that provides in depth taxation information and hands-on experience of filling in forms and keeping financial records.
한국 사업이민자 여러분들을 위해 호주 국세청에서 기록 보관 및 GST 무료 워크숍을 무료로 안내할 수 있게 되어 기쁩니다. 그동안 사업이민자 여러분들께서는 세금징수에 대한 깊이있는 내용과 서류기입및 재무 기록 보관에 대해 편리한 실무법에 대해 문의 하셨습니다.
This workshop will be delivered in English with Korean translation. The ATO officer will walk you through requirements, calculation of things like GST and how to fill out forms such as Business Activity Statement (BAS). You will also get useful templates for financial record keeping.
이 워크숍은 영어로 설명되고 한국어로 통역됩니다. 호주 국세청 직원이 나와서 갖춰야할 요건, GST등과 같은 항목의 계산법, 또 사업 활동 진술서(BAS)와 같은 서류들의 작성법을 여러분께 하나하나 안내해 드릴 것입니다. 또한 재무 기록 보관을 위한 유용한 템플릿도 얻게 되십니다.
Free Tax Information Session무료 세법 설명회
Migration for Business Growth Program and Australian Tax Office (ATO)
사업성장을 위한 이민과 호주 국세청(ATO) 주관
Subject: GST and Record Keeping
주제: GST와 기록 보관
When: Monday 24th November, 1 - 5 pm
일시: 11월24일 월요일 오후 1시 - 5시
Where: Australian Tax Office, 91 Waymouth Street, Adelaide
장소: Australian Tax Office, 91 Waymouth Street, Adelaide
Attending this session will make managing your company finances and communicating with your accountant much easier.
이 설명회에 참석하시면 귀댁 사업체의 재정 관리와 회계사와의 대화가 훨씬 쉬워지실 것입니다.
There are only 20 places at this free workshop, so please call 8300 0013 or email lauraj@business-sa.com to book your seat now.
본 무료 워크숍의 참석인원이 20인으로 제한되어 있으므로 전화 8300 0013이나 이메일 lauraj@business-sa.com 을 통해 예약해 주시기 바랍니다.
Speed Business Dating
3.30 pm - 5.00 pm Oct 16, 2008 at Ming's Palace, 157-159 Gouger Street, Adelaide.
About Speed Business Dating 关于商业速会
The philosophy behind this Speed Business Dating arrangement is for business migrants to communicate face to face with local business owners and professionals of Chinese background, to learn their settling experiences and information on their current businesses for future reference of your everyday living and business operation in South Australia.
商业速会的理念是让商业移民能够与本地有华裔背景的企业家及专业人士面对面的交流,学习他们的移民经验,了解他们现在的经商情况,作为你们在南澳生活和经商的借鉴。
The session takes 90 minutes, finishes at 5.30pm, made up by 12 individual rounds and 10-15 minutes free communication time at the end.
此次活动为90分钟,在5.30结束,由12个单独交流和之后15-20分钟的自由交流时间组成。
Rules规则
- Each individual round is 5 minutes. You can cover any topic you like.
单独交流为5分钟。你们可以畅所欲言,交流任何领域的话题。 - Bell ring at 5 minutes mark. It's the signal for HKABASA members to move on to the next table.5分钟时,铃声会响起。这是南澳香港商会会员起身到下一桌的信号。
- HKABASA members will move on the bell. Migrants stay on your tables.
南澳香港商会会员做循环,商业移民呆在座位上不要动。 - HKABASA members have to move sequentially by table numbers. (for example, from table 1 to 2, table 2 to 3...) 南澳香港商会会员必须按照数字顺序做循环 (比如,1号到2号,2号到3号...)
- Individual rounds will finish at 5.10pm, followed by a 15-20 minutes free communicating time for you continue on your interested topics. 单独交流在5.10结束,之后15-20分钟的自由交流时间,大家可以继续没有完成的感兴趣的话题。
Speed Business Dating
3.30 pm - 5.00 pm Sep 16, 2008 at KY-Chow Restaurant, 25 Gourge Street, Adelaide.
About Speed Business Dating 关于商业速会
The philosophy behind this Speed Business Dating arrangement is for business migrants to communicate face to face with local business owners and professionals of Chinese background, to learn their settling experiences and information on their current businesses for future reference of your everyday living and business operation in South Australia.
商业速会的理念是让商业移民能够与本地有华裔背景的企业家及专业人士面对面的交流,学习他们的移民经验,了解他们现在的经商情况,作为你们在南澳生活和经商的借鉴。
The session takes 90 minutes, finishes at 5.30pm, made up by 12 individual rounds and 10-15 minutes free communication time at the end.
此次活动为90分钟,在5.30结束,由12个单独交流和之后15-20分钟的自由交流时间组成。
Rules规则
- Each individual round is 5 minutes. You can cover any topic you like.
单独交流为5分钟。你们可以畅所欲言,交流任何领域的话题。 - Bell ring at 5 minutes mark. It's the signal for HKABASA members to move on to the next table.5分钟时,铃声会响起。这是南澳香港商会会员起身到下一桌的信号。
- HKABASA members will move on the bell. Migrants stay on your tables.
南澳香港商会会员做循环,商业移民呆在座位上不要动。 - HKABASA members have to move sequentially by table numbers. (for example, from table 1 to 2, table 2 to 3...) 南澳香港商会会员必须按照数字顺序做循环 (比如,1号到2号,2号到3号...)
- Individual rounds will finish at 5.10pm, followed by a 15-20 minutes free communicating time for you continue on your interested topics. 单独交流在5.10结束,之后15-20分钟的自由交流时间,大家可以继续没有完成的感兴趣的话题。
2008 Moon Festival Dinner
5.30pm - 8.30pm Sep 07, 2008 at T-Chow Restaurant, Chinatown.
我们很高兴的邀请您及您的家人同我们及商业移民同仁一起,在周日2008年9月7日晚唐人街潮州酒楼共庆2008 年中秋节。
We are delighted to invite you and your family to celebrate the 2008 Moon Festival with us and your fellow business migrants, at a banquet dinner on Sunday September 7th at T-Chow restaurant in Chinatown.
这是一个与其他商业移民交流,互通经验的好机会。当晚还会有娱乐节目及很多幸运奖品等您拿 - 所以来和我们一起庆祝吧!
This is a great chance to meet with fellow business migrants to share your experiences and make new contacts. There will be entertainment and lots of lucky draw prizes as well - so come and join us!
票价是$35每人,含晚餐,非酒精饮料,娱乐节目和幸运抽奖。
The cost is $35/pp including banquet, non-alcoholic drinks, entertainment and lucky draws.
门票销售迅速,请即可来电8300 0013购票。
Tickets are selling fast so contact us NOW on 8300 0013 to purchase your tickets!
*若无人接听,请在"吡"声后留下您的姓名及联系电话。我们会尽快给您回电。
*please leave your name and contact number on 8300 0013 after the 'beep' if nobody answer the phone. We will return your call as soon as possible.
详情请阅随信附上的邀请及购票表格,或利用以下链接:
2008 中秋节晚宴- 邀请http://www.businessmigration-sa.com/attachments/80/08_Moon_Festival_-_Chinese_Invitation.pdf
2008中秋节晚宴 - 购票表格http://www.businessmigration-sa.com/attachments/81/08_Moon_Festival_-_Chinese_ticket_form.pdf
Please find an invitation and ticket form attached for detailed information or go to
08 Moon Festival - Invitation http://www.businessmigration-sa.com/attachments/78/08_Moon_Festival_-_Invitation.pdf
08 Moon Festiva - Ticket form http://www.businessmigration-sa.com/attachments/82/08_Moon_Festival_-_ticket_form.pdf
*如果在您传真购票表格3日内,我们还没有通过电话联系您,请电8300 0013确认。
*If we didn't contact you by phone within 3 days after you faxed your ticket form, please confirm with us on 8300 0013.
Taxation - GST & Record Keeping Workshop
1.00pm - 5.00pm Jul 08, 2008 at 91 Waymouth Street, Adelaide.
在之前的税务讲座中,参与的商业移民都反映希望能够有更详细的、具有动手计算和如何填写相关表格的讲座。经过与澳大利亚税务局的沟通,我们很高兴通知大家,税务局的官员将会为中国商业移民提供如何保存记录(record keeping)及消费税(GST)学习班。
Business migrants who have attended the previous free taxation information sessions have suggested a session which provides more depth in taxation and also hands-on experience of filling forms and keep records. After communicating with ATO, we are pleased to announce that ATO is going to offer a free Record Keeping and GST workshop for Chinese business migrants.
该讲座,用中文讲解,配合部分中文翻译的讲解稿,税务局的官员将会手把手的教您如何计算、如何填写相关表格。每节为3-4小时,每班不超过20人。请您务必要电8300 0013预定位置。
This workshop, will be delivered in mandarin, with some Chinese translated materials. The ATO officer will walk you through requirements, calculation and how to fill out forms. This 3-4 hours workshop will be delivered in a group no more than 20, so, please call 8300 0013 to book your seat.
地址venue:91 Waymouth Street, Adelaide SA 5000
务必要电8300 0013预定位置。如果您选的时间已满,我们会安排您参加其他时间的学习
Call us on 8300 0013 to book your seat. If the session of your choice is full, will be put you in a later session.
讲座对如何纪录平日的账目和作BAS运作表有了很清楚地了解。讲座中的材料也是很好的平日作帐和保存记录的样本。参加了这个讲座,一定会让你管理公司的财务及和你的会计师沟通变得轻松。
The session gives a clear understanding of how to keep financial records and how to fill Business Activity Statement (BAS). And the materials used in this session can be a good example of how to keep finanical records and calculate GST in your business. Attending this session will make your work of managing the company finance and communicating with your accountant much easier.
Taxation - GST & Record Keeping Workshop
1.00pm - 5.00pm Jul 07, 2008 at 91 Waymouth Street, Adelaide.
在之前的税务讲座中,参与的商业移民都反映希望能够有更详细的、具有动手计算和如何填写相关表格的讲座。经过与澳大利亚税务局的沟通,我们很高兴通知大家,税务局的官员将会为中国商业移民提供如何保存记录(record keeping)及消费税(GST)学习班。
Business migrants who have attended the previous free taxation information sessions have suggested a session which provides more depth in taxation and also hands-on experience of filling forms and keep records. After communicating with ATO, we are pleased to announce that ATO is going to offer a free Record Keeping and GST workshop for Chinese business migrants.
该讲座,用中文讲解,配合部分中文翻译的讲解稿,税务局的官员将会手把手的教您如何计算、如何填写相关表格。每节为3-4小时,每班不超过20人。请您务必要电8300 0013预定位置。
This workshop, will be delivered in mandarin, with some Chinese translated materials. The ATO officer will walk you through requirements, calculation and how to fill out forms. This 3-4 hours workshop will be delivered in a group no more than 20, so, please call 8300 0013 to book your seat.
地址venue:91 Waymouth Street, Adelaide SA 5000
务必要电8300 0013预定位置。如果您选的时间已满,我们会安排您参加其他时间的学习
Call us on 8300 0013 to book your seat. If the session of your choice is full, will be put you in a later session.
讲座对如何纪录平日的账目和作BAS运作表有了很清楚地了解。讲座中的材料也是很好的平日作帐和保存记录的样本。参加了这个讲座,一定会让你管理公司的财务及和你的会计师沟通变得轻松。
The session gives a clear understanding of how to keep financial records and how to fill Business Activity Statement (BAS). And the materials used in this session can be a good example of how to keep finanical records and calculate GST in your business. Attending this session will make your work of managing the company finance and communicating with your accountant much easier.
Taxation - GST & Record Keeping Workshop
1.00pm - 5.00pm Jul 03, 2008 at 91 Waymouth Street, Adelaide.
在之前的税务讲座中,参与的商业移民都反映希望能够有更详细的、具有动手计算和如何填写相关表格的讲座。经过与澳大利亚税务局的沟通,我们很高兴通知大家,税务局的官员将会为中国商业移民提供如何保存记录(record keeping)及消费税(GST)学习班。
Business migrants who have attended the previous free taxation information sessions have suggested a session which provides more depth in taxation and also hands-on experience of filling forms and keep records. After communicating with ATO, we are pleased to announce that ATO is going to offer a free Record Keeping and GST workshop for Chinese business migrants.
该讲座,用中文讲解,配合部分中文翻译的讲解稿,税务局的官员将会手把手的教您如何计算、如何填写相关表格。每节为3-4小时,每班不超过20人。请您务必要电8300 0013预定位置。
This workshop, will be delivered in mandarin, with some Chinese translated materials. The ATO officer will walk you through requirements, calculation and how to fill out forms. This 3-4 hours workshop will be delivered in a group no more than 20, so, please call 8300 0013 to book your seat.
地址venue:91 Waymouth Street, Adelaide SA 5000
务必要电8300 0013预定位置。如果您选的时间已满,我们会安排您参加其他时间的学习
Call us on 8300 0013 to book your seat. If the session of your choice is full, will be put you in a later session.
讲座对如何纪录平日的账目和作BAS运作表有了很清楚地了解。讲座中的材料也是很好的平日作帐和保存记录的样本。参加了这个讲座,一定会让你管理公司的财务及和你的会计师沟通变得轻松。
The session gives a clear understanding of how to keep financial records and how to fill Business Activity Statement (BAS). And the materials used in this session can be a good example of how to keep finanical records and calculate GST in your business. Attending this session will make your work of managing the company finance and communicating with your accountant much easier.
Taxation - GST & Record Keeping Workshop
1.00pm - 5.00pm Jul 02, 2008 at 91 Waymouth Street, Adelaide.
在之前的税务讲座中,参与的商业移民都反映希望能够有更详细的、具有动手计算和如何填写相关表格的讲座。经过与澳大利亚税务局的沟通,我们很高兴通知大家,税务局的官员将会为中国商业移民提供如何保存记录(record keeping)及消费税(GST)学习班。
Business migrants who have attended the previous free taxation information sessions have suggested a session which provides more depth in taxation and also hands-on experience of filling forms and keep records. After communicating with ATO, we are pleased to announce that ATO is going to offer a free Record Keeping and GST workshop for Chinese business migrants.
该讲座,用中文讲解,配合部分中文翻译的讲解稿,税务局的官员将会手把手的教您如何计算、如何填写相关表格。每节为3-4小时,每班不超过20人。请您务必要电8300 0013预定位置。
This workshop, will be delivered in mandarin, with some Chinese translated materials. The ATO officer will walk you through requirements, calculation and how to fill out forms. This 3-4 hours workshop will be delivered in a group no more than 20, so, please call 8300 0013 to book your seat.
地址venue:91 Waymouth Street, Adelaide SA 5000
务必要电8300 0013预定位置。如果您选的时间已满,我们会安排您参加其他时间的学习
Call us on 8300 0013 to book your seat. If the session of your choice is full, will be put you in a later session.
讲座对如何纪录平日的账目和作BAS运作表有了很清楚地了解。讲座中的材料也是很好的平日作帐和保存记录的样本。参加了这个讲座,一定会让你管理公司的财务及和你的会计师沟通变得轻松。
The session gives a clear understanding of how to keep financial records and how to fill Business Activity Statement (BAS). And the materials used in this session can be a good example of how to keep finanical records and calculate GST in your business. Attending this session will make your work of managing the company finance and communicating with your accountant much easier.
Taxation - GST & Record Keeping Workshop
1.00pm - 5.00pm Jun 30, 2008 at 91 Waymouth Street, Adelaide.
在之前的税务讲座中,参与的商业移民都反映希望能够有更详细的、具有动手计算和如何填写相关表格的讲座。经过与澳大利亚税务局的沟通,我们很高兴通知大家,税务局的官员将会为中国商业移民提供如何保存记录(record keeping)及消费税(GST)学习班。
Business migrants who have attended the previous free taxation information sessions have suggested a session which provides more depth in taxation and also hands-on experience of filling forms and keep records. After communicating with ATO, we are pleased to announce that ATO is going to offer a free Record Keeping and GST workshop for Chinese business migrants.
该讲座,用中文讲解,配合部分中文翻译的讲解稿,税务局的官员将会手把手的教您如何计算、如何填写相关表格。每节为3-4小时,每班不超过20人。请您务必要电8300 0013预定位置。
This workshop, will be delivered in mandarin, with some Chinese translated materials. The ATO officer will walk you through requirements, calculation and how to fill out forms. This 3-4 hours workshop will be delivered in a group no more than 20, so, please call 8300 0013 to book your seat.
地址venue:91 Waymouth Street, Adelaide SA 5000
务必要电8300 0013预定位置。如果您选的时间已满,我们会安排您参加其他时间的学习
Call us on 8300 0013 to book your seat. If the session of your choice is full, will be put you in a later session.
讲座对如何纪录平日的账目和作BAS运作表有了很清楚地了解。讲座中的材料也是很好的平日作帐和保存记录的样本。参加了这个讲座,一定会让你管理公司的财务及和你的会计师沟通变得轻松。
The session gives a clear understanding of how to keep financial records and how to fill Business Activity Statement (BAS). And the materials used in this session can be a good example of how to keep finanical records and calculate GST in your business. Attending this session will make your work of managing the company finance and communicating with your accountant much easier.
Taxation - Employer Obligations (Chinese) 雇主义务(中文)
2.00-4.00pm Jun 23, 2008 at MTAA Super House Theatrette - Ground Floor West, 55 Currie Street, Adelaide 5000..
The objective of this Tax Office presentation is to provide participants with an overview of employer obligations. Participants will be asked to consider the following questions:
该税务讲座的目的是为参加者提供有关雇主义务的概论。参与者要思考的问题有:
- Do you know the pay as you go (PAYG) withholding reporting obligations? 你知道所得税代扣代缴(PAYG)的义务吗?
- What is fringe benefits tax? 什么是"fringe benefits tax"?
- Are you aware of the superannuation guarantee obligations on an employer? 作为雇主你知道缴纳养老金的义务吗?
The presentation from the Tax Office will address these issues and provide the latest information, to help keep businesses up to date. 税务局的讲座将会涉及上述问题,并提供最新信息,从而使纳税者了解实事。
Content 内容: 1. Pay As You Go (PAYG) Withholding所得税代扣代缴(PAYG)
- Employee or contractor 雇员和合同工
- Registering as an employer 注册雇主
- Withholding from payments 代扣工资
- Tax file number declarations 申报税号
- Withholding declarations 申报代扣
- Voluntary agreements 自愿协议
- Reporting and paying withheld amounts 申报并缴纳代扣税金
- Payment summaries 工资单
- Annual returns 年回报
2. Superannuation Guarantee 养老金
- What is the superannuation guarantee 什么是养老金
- Who is covered 谁会得到养老金
- Exemptions 免除
- How much to pay 应付多少
- Where to pay contributions 付到哪里
- When to pay 何时付
- What happens if you don't pay 不付会怎样
- Offering choice of superannuation to employees 给雇员选择养老金的机会
3. Fringe Benefits Tax (FBT)
- What is FBT什么是FBT
- What is a fringe benefit 什么是fringe benefit
- Who pays FBT 谁需要付FBT
- FBT records FBT纪录
- Registering for FBT 注册FBT
- Reporting and paying FBT to the Tax Office 申报并缴纳FBT
Session times 讲座时间: Monday 23 June 2008, 14.00 pm - 16.00 pm
2008 年6 月23 日,周一,下午 14.00 -16.00
Session venue 讲座地点: MTAA Super House Theatrette
Ground Floor West, 55 Currie Street, Adelaide 5000
Limited places, registration required. 位置有限, 需登记。
Please register by clicking the blue 'Register Here' button below (you need to be logged on to the site to register). 请点击本页下方蓝色的'Register Here' 按钮进行注册。(需先登陆本网站会员区方可注册)
Or contact Laura Jia on 08-8300 0013. 或请致电8300 0013。
Registration starts at 13.00 pm, please bring your passport. 13.00 开始登记,请携带护照。
Taxation - GST & Record Keeping Workshop
1.00pm - 5.00pm Jun 20, 2008 at 91 Waymouth Street, Adelaide.
在之前的税务讲座中,参与的商业移民都反映希望能够有更详细的、具有动手计算和如何填写相关表格的讲座。经过与澳大利亚税务局的沟通,我们很高兴通知大家,税务局的官员将会为中国商业移民提供如何保存记录(record keeping)及消费税(GST)学习班。
Business migrants who have attended the previous free taxation information sessions have suggested a session which provides more depth in taxation and also hands-on experience of filling forms and keep records. After communicating with ATO, we are pleased to announce that ATO is going to offer a free Record Keeping and GST workshop for Chinese business migrants.
该讲座,用中文讲解,配合部分中文翻译的讲解稿,税务局的官员将会手把手的教您如何计算、如何填写相关表格。每节为3-4小时,每班不超过20人。请您务必要电8300 0013预定位置。
This workshop, will be delivered in mandarin, with some Chinese translated materials. The ATO officer will walk you through requirements, calculation and how to fill out forms. This 3-4 hours workshop will be delivered in a group no more than 20, so, please call 8300 0013 to book your seat.
地址venue:91 Waymouth Street, Adelaide SA 5000
务必要电8300 0013预定位置。如果您选的时间已满,我们会安排您参加其他时间的学习
Call us on 8300 0013 to book your seat. If the session of your choice is full, will be put you in a later session.
讲座对如何纪录平日的账目和作BAS运作表有了很清楚地了解。讲座中的材料也是很好的平日作帐和保存记录的样本。参加了这个讲座,一定会让你管理公司的财务及和你的会计师沟通变得轻松。
The session gives a clear understanding of how to keep financial records and how to fill Business Activity Statement (BAS). And the materials used in this session can be a good example of how to keep finanical records and calculate GST in your business. Attending this session will make your work of managing the company finance and communicating with your accountant much easier.
Fundamentals of Income Tax (Chinese) 所得税基础 (中文)
2.00-4.00pm Jun 18, 2008 at MTAA Super House Theatrette - Ground Floor West, 55 Currie Street, Adelaide..
The objective of this Tax Office presentation is to provide participants with an overview of income tax in relation to small business owners. Participants will be asked to consider:
该税务讲座的目的是为参加者提供与小型企业所有者相关的所得税概论。参与者要思考的问题有:
- How much tax do you pay? 我应交多少税?
- Are you aware of common business deductions you can claim? 你了解你可以申报的正常企业抵扣吗?
- Do you know about our compliance activity? 你知道你须履行的义务吗?
The presentation from the Tax Office will address these issues and provide the latest information, to help keep taxpayers up to date. 税务局的讲座将会涉及上述问题,并提供最新信息,从而使纳税者了解实事。
Content内容: 1. Income 收入
- Income tax returns and self-assessment 所得税退还和个人申报
- How income tax works - the tax equation 所得税是如何计算的-税务公式
- Tax rates - how much tax do you pay 税率-应付多少税
- Paying tax on business income - pay as you go instalments 缴纳企业所得税 - PAGY 分期付款
- Dealing with losses 如何对待亏损
- Home based business 在家里办公的生意
2. Deductions 抵扣
- When can you claim a deduction 什么情况可以申请抵扣
- When can't you claim a deduction什么情况不可以申请抵扣
- Costs incurred before starting your business - ‘start-up' costs 开始经营之前的支出-‘启动'成本
- Private or domestic expenses 私人或家用支出
- Capital expenses 资本开支
- Some business deductions - motor vehicles, travel, working from home, decline in value (depreciation) 部分企业抵扣-机动车,差旅,驻家办公,折旧
3. Capital Gains Tax 资本增值税
- How capitals gains tax works 资本增值税如何计算
- Small business concessions 小型企业的特准
Session times 讲座时间: Wednesday 18 June 2008, 14.00 pm - 16.00 pm
2008 年6月18 日,周三,下午 14.00 -16.00
Session venue 讲座地点: MATT Super House Theatrette
Ground Floor West, 55 Currie Street, Adelaide 5000
Limited places, registration required. 位置有限,需要登记。
Please register by clicking the blue 'Register Here' button below (you need to be logged on to the site to register). 请点击本页下方蓝色的'Register Here' 按钮进行注册。(需先登陆本网站会员区方可注册)
Or contact Laura Jia on 08-8300 0013. 或请致电8300 0013。
Registration starts at 13.30 pm, please bring your passport. 13.30 开始登记,请携带护照。
Taxation - Employer Obligations (Chinese) 雇主义务(中文)
13.30-15.30pm Mar 12, 2008 at MTAA Super House Theatrette - Ground Floor West, 55 Currie Street, Adelaide 5000.
The objective of this Tax Office presentation is to provide participants with an overview of employer obligations. Participants will be asked to consider the following questions:
该税务讲座的目的是为参加者提供有关雇主义务的概论。参与者要思考的问题有:
- Do you know the pay as you go (PAYG) withholding reporting obligations? 你知道所得税代扣代缴(PAYG)的义务吗?
- What is fringe benefits tax? 什么是"fringe benefits tax"?
- Are you aware of the superannuation guarantee obligations on an employer? 作为雇主你知道缴纳养老金的义务吗?
The presentation from the Tax Office will address these issues and provide the latest information, to help keep businesses up to date. 税务局的讲座将会涉及上述问题,并提供最新信息,从而使纳税者了解实事。
Content 内容: 1. Pay As You Go (PAYG) Withholding所得税代扣代缴(PAYG)
- Employee or contractor 雇员和合同工
- Registering as an employer 注册雇主
- Withholding from payments 代扣工资
- Tax file number declarations 申报税号
- Withholding declarations 申报代扣
- Voluntary agreements 自愿协议
- Reporting and paying withheld amounts 申报并缴纳代扣税金
- Payment summaries 工资单
- Annual returns 年回报
2. Superannuation Guarantee 养老金
- What is the superannuation guarantee 什么是养老金
- Who is covered 谁会得到养老金
- Exemptions 免除
- How much to pay 应付多少
- Where to pay contributions 付到哪里
- When to pay 何时付
- What happens if you don't pay 不付会怎样
- Offering choice of superannuation to employees 给雇员选择养老金的机会
3. Fringe Benefits Tax (FBT)
- What is FBT什么是FBT
- What is a fringe benefit 什么是fringe benefit
- Who pays FBT 谁需要付FBT
- FBT records FBT纪录
- Registering for FBT 注册FBT
- Reporting and paying FBT to the Tax Office 申报并缴纳FBT
Session times 讲座时间: Wednesday 12 March 2008, 13.30 pm - 15..30 pm
2008 年3 月12 日,周三,下午 13.30 -15.30
Session venue 讲座地点: MTAA Super House Theatrette
Ground Floor West, 55 Currie Street, Adelaide 5000
Limited places, registration required. 位置有限, 需登记。
Please register by clicking the blue 'Register Here' button below (you need to be logged on to the site to register). 请点击本页下方蓝色的'Register Here' 按钮进行注册。(需先登陆本网站会员区方可注册)
Or contact Laura Jia on 08-8300 0013. 或请致电8300 0013。
Registration starts at 13.00 pm, please bring your passport. 13.00 开始登记,请携带护照。
Thinking about exporting to China? - 想要出口产品到中国吗?
9.30-12.00am Mar 06, 2008 at MTAA Super House, 55 Currie Street, Adelaide SA 5000, Ground Floor West Theatrette.
Want to learn more about export?/想要了解更多有关出口的事宜?
Starting an export business in South Australia is an attractive proposition for many business migrants as it provides the opportunity to use established networks and contacts back in your country of origin. / 利用在国内已有的网络和联系,在南澳大利亚开展出口生意,是对很多在南澳的商业移民来说具有吸引力的。
However, it is important to fully understand the requirements, issues and assistance available to you in South Australia before you start your export business. / 但是,在南澳大利亚开展您的出口生意之前,充分了解相关要求,问题和现有帮助是很重要的。
What will you learn? / 您将学到什么?
This session covers three major areas of export:该讲座包括3个有关出口的主要方面:
1. Trade information about export to China / 有关出口到中国的贸易信息
The Australian Trade Commission (Austrade) is a government body and provides support to Australian exporters. They will provide information on/ 澳大利亚贸易委员会(Austrade)是为出口企业提供支持的政府机构。他们将为您提供以下信息:
- > what Austrade assistance is available to you / Austrade 能为您提供什么帮助
- > potential export products /可能出口的产品
- > industry sectors /行业信息
- > the current state of the export market to China /现在对中国出口的情况
2. Freight forwarding / 货运
Freight-biz international is a leading South Australian freight forwarder and logistics service. They will talk to you about organising your freight options including transport, warehousing, packing, technology and tracking. / Freight-biz international 是一家南澳知名的货运及物流公司。他们将为您讲解如何安排货运选择,包括运输,仓储,包装,技术及跟踪。
3. Finance / 金融
The HSBC Group is one of the largest banking and financial services organisations in the world with 35 offices in Australia. They will provide information on international trade finance including / 汇丰集团是全球最大的银行及金融服务机构之一,在澳大利亚拥有35间营业点。他们将会为您提供有关国际贸易金融的信息, 包括:
- > payment options/付款选择
- > minimising the risks regarding export payments/最小化国际贸易付款风险
- > trade services /贸易服务
Session times 讲座时间: Thursday 6th Feb 2008, 9.30 - 12.00 am 2008 年3月6日,周四,下午 9.30 -12.00
Session venue 讲座地点: MATT Super House Theatrette
Ground Floor West, 55 Currie Street, Adelaide 5000
Limited places, registration required. 位置有限,需要登记。
Please register by clicking the blue 'Register Here' button below (you need to be logged on to the site to register). 请点击本页下方蓝色的'Register Here' 按钮进行注册。(需先登陆本网站会员区方可注册)
Or contact Laura Jia on 08-8300 0013. 或请致电8300 0013。
Registration starts at 9.00 pm, please bring your passport. 9.00 开始登记,请携带护照。
Fundamentals of Income Tax (Chinese) 所得税基础 (中文)
14.00-16.00pm Mar 04, 2008 at MTAA Super House Theatrette - Ground Floor West, 55 Currie Street, Adelaide.
The objective of this Tax Office presentation is to provide participants with an overview of income tax in relation to small business owners. Participants will be asked to consider:
该税务讲座的目的是为参加者提供与小型企业所有者相关的所得税概论。参与者要思考的问题有:
- How much tax do you pay? 我应交多少税?
- Are you aware of common business deductions you can claim? 你了解你可以申报的正常企业抵扣吗?
- Do you know about our compliance activity? 你知道你须履行的义务吗?
The presentation from the Tax Office will address these issues and provide the latest information, to help keep taxpayers up to date. 税务局的讲座将会涉及上述问题,并提供最新信息,从而使纳税者了解实事。
Content内容: 1. Income 收入
- Income tax returns and self-assessment 所得税退还和个人申报
- How income tax works - the tax equation 所得税是如何计算的-税务公式
- Tax rates - how much tax do you pay 税率-应付多少税
- Paying tax on business income - pay as you go instalments 缴纳企业所得税 - PAGY 分期付款
- Dealing with losses 如何对待亏损
- Home based business 在家里办公的生意
2. Deductions 抵扣
- When can you claim a deduction 什么情况可以申请抵扣
- When can't you claim a deduction什么情况不可以申请抵扣
- Costs incurred before starting your business - ‘start-up' costs 开始经营之前的支出-‘启动'成本
- Private or domestic expenses 私人或家用支出
- Capital expenses 资本开支
- Some business deductions - motor vehicles, travel, working from home, decline in value (depreciation) 部分企业抵扣-机动车,差旅,驻家办公,折旧
3. Capital Gains Tax 资本增值税
- How capitals gains tax works 资本增值税如何计算
- Small business concessions 小型企业的特准
Session times 讲座时间: Tuesday 4th March 2008, 14.00 pm - 16.00 pm
2008 年3月4 日,周二,下午 14.00 -16.00
Session venue 讲座地点: MATT Super House Theatrette
Ground Floor West, 55 Currie Street, Adelaide 5000
Limited places, registration required. 位置有限,需要登记。
Please register by clicking the blue 'Register Here' button below (you need to be logged on to the site to register). 请点击本页下方蓝色的'Register Here' 按钮进行注册。(需先登陆本网站会员区方可注册)
Or contact Laura Jia on 08-8300 0013. 或请致电8300 0013。
Registration starts at 13.30 pm, please bring your passport. 13.30 开始登记,请携带护照。
How to start a business in SA 如何在南澳开始经商
2.00-4.00pm Feb 26, 2008 at MTAA Super House Theatrette - Ground Floor West, 55 Currie Street, Adelaide.
How to start a business in SA
A workshop for business migrants who want to uncover the wealth of business opportunities that are available in South Australia.
Operating a business in South Australia can be a simple and enjoyable process but sometimes in can be difficult to clearly see the right direction to head. There are many support systems available and new opportunities all the time.
This workshop will give you a clear and practical overview. Presented by a local small business operator with 30 years experience, let us show you the keys to unlock your future.
Topics covered include:
- Laws and regulations,
- Sources of Government help for free,
- How to get good value from your accountant
- Dealing with other local businesses
- Business Options for business migrants
- New business opportunities
- Operating multiple businesses
- Plan for success
- Challenge of conducting business in a multi cultural setting
Further sessions on How to Buy a business and Export Opportunities link into this topic and will be offered later this year.
如何在南澳开始经商
为欲了解南澳无穷商业机会的商业移民举办的讲座。
该讲座将会给您一个清晰实用的概括。由拥有30多年经商经验的本地小企业主主讲,给您成功的钥匙。
内容包括:
- 法律法规
- 免费的政府帮助
- 如何有效使用会计师
- 与本地企业打交道
- 商业移民的选择
- 新的商业机会
- 经营多个企业
- 计划如何成功
- 在多元文化环境中经商的挑战
请关注本年度即将举办的‘如何购买生意‘和‘出口机会'的讲座。
Session times 讲座时间: Tuesday 26th Feb 2008, 14.00 pm - 16.00 pm
2008 年2月26日,周二,下午 14.00 -16.00
Session venue 讲座地点: MATT Super House Theatrette
Ground Floor West, 55 Currie Street, Adelaide 5000
Limited places, registration required. 位置有限,需要登记。
Please register by clicking the blue 'Register Here' button below (you need to be logged on to the site to register). 请点击本页下方蓝色的'Register Here' 按钮进行注册。(需先登陆本网站会员区方可注册)
Or contact Laura Jia on 08-8300 0013. 或请致电8300 0013。
Registration starts at 13.30 pm, please bring your passport. 13.30 开始登记,请携带护照。
Are you coping with cultural shock? - The Challenges of Migration - 你能应对文化的冲击吗?-移民的挑战
2.00pm Nov 26, 2007 at MTAA Super House - 55 Currie Street, Adelaide SA 5000.
For many Chinese entrepreneurs, the South Australian business migration experience is an exciting and rewarding journey that presents many challenges in dealing with leaving home, whilst adapting to and establishing a business in a new country represented by many cultural groups and communities.
To enhance your success in starting a business, Business SA is offering Chinese business migrants a free information session on the challenges of business migration at personal and business perspective. An opportunity to gain useful information and tips, meet new people and share ideas on how to succeed in South Australia.
Key Topics covered will be:
- Impact of Migration
- South Australia's Multicultural environment
- The challenge of doing Business
- Support Services available
Registration Starts at 1.30pm.
对于很多中国的企业家来说,南澳的商业移民经历是一次兴奋且收获的旅程,参杂了许多远离家乡及在多元文化环境中适应并建立生意的挑战。
为了助你一臂之力,南澳工商总会为中国商业移民提供该免费信息讲座,探讨商业移民个人及生意上的挑战。这是一个让你了解如何在南澳获得成功的信息,窍门,认识新朋友和分享观点的机会。
主要内容有:
- 移民的冲击
- 南澳的多元文化环境
- 经商的挑战
- 相关的支持服务
现场有普通话翻译。
1.30pm 开始登记入场。
How to buy a business 如何购买生意
2.00pm Nov 23, 2007 at MTAA Super House - 55 Currie Street, Adelaide.
A guide for the first time purchaser.
Information will include 5 principles for selecting the right businss for you, the process of negotiation and contract and how do you manage the takeover of your new business.
Presented by the Real Estate Institute of SA - Business Division. A mandarin Interpreter will be present at the session.
Registration starts at 1.30pm.
首次购买者的指南。
信息涵盖选择适合你的生意的5条原则,商谈及签署协议的过程,以及如何接手你的新生意。
由南澳房地产协会-商业部讲解。现场有普通话翻译。
1.30pm 开始登记入场。
Employers Rights & Responsibilities 雇主的权利和义务
1.30pm-3.30pm Nov 16, 2007 at MTAA Super House - 55 Currie Street, Adelaide.
This workshop will deliver information for employers about Health and Safety in the workplace, industrial relations and the South Australian Workers Rehabilitation and Compensation scheme. This is important information for anyone who is an employer or who will become an employer in the near future. Information will include rights and responsibilities for both workers and employers and where to obtain more information
Speakers from WorkCover SA and SafeWork SA will present the information. A mandarin Interpreter will be present at the session.
Registration starts at 1.00pm.
该讲座为雇主提供有关工作场所健康与安全,劳工关系和南澳员工康复及赔偿机制的信息。对于雇主和即将成为雇主的人士,这些信息都是极为重要的。信息将涵括雇主和员工双方的权利和义务,及如何获取更详细的信息。
由 WorkCover SA 和 SafeWork SA 的专业人士讲解,有普通话同声翻译。
1.00 pm 开始登记入场。
Exporting South Australian Wine to Overseas
To be announced Nov 2007 at to be advised.
General information about South Australian Wine industry.
Presented by Austrade.
Moon Festival Cocktail Party 中秋节鸡尾酒会
6.00 - 8.00 pm Sep 24, 2007 at Hilton Adelaide 希尔顿酒店.
Immigration SA, Department of Trade and Economic Development (DTED) and Business SA invite members of the Migration for Business Growth program and new business migrants to join us to celebrate the 2007 Moon Festival.
贸易与经济发展部 (南澳州政府移民事务处) 及南澳工商总会共同邀请
移民-促进产业增长 项目的会员及新登陆的商业移民一起庆祝2007中秋节
Place 地点: The Hilton Adelaide 希尔顿酒店
Level 1, 233 Victoria Square, Adelaide
Date日期: Monday 24th September
Time 时间: 6.00-8.00 pm
Cost: Free (Compliments of DTED and Business SA)
费用全免 (贸易与经济发展部及南澳工商总会赞助)
*conditions apply 适用条件
Dress code着装要求: Business 商业正装
Registration: Online registration is required^
登记: 须网上登记^
Further information详情: info@businessmigration-sa.com
Or phone 致电 8300 0013
* Guests will receive an admission ticket on registration. Tickets must be presented at the door. * 登记后嘉宾会收到门票。须持票入场。
^ To use online registration, membership of the Migration for Business Growth program is required. To become a member at no cost, please go to www.businessmigration-sa.com/migrant/signup . For members of the Migration for Business Growth program and spouse only!
^ 使用网上登记,必须持有移民-促进产业增长 项目的会员资格。免费成为会员,请登陆www.businessmigration-sa.com/migrant/signup. 仅为移民-促进产业增长 项目会员及配偶。
注意:请点击本页下方蓝色的'Register Here' 按钮进行注册。(需先登陆本网站会员区方可注册) 若有困难,请致电8300 0013。若您不知道如何进行网上登记,请参见附件“event register guide - Chinese.pdf”(本页上方)
Moon Festival Cocktail Party 2007 추석을 맞아 사업 이민자분들을 위한 칵테일 파티
6.00 - 8.00 pm Sep 24, 2007 at The Hilton Adelaide 힐튼 아델레이드.
Immigration SA, Department of Trade and Economic Development (DTED) and Business SA invite members of the Migration for Business Growth program and new business migrants to join us to celebrate the 2007 Moon Festival.
2007년 추석을 맞아, 남호주 이민성 (무역 경제 발전부)와 사업 성장 촉진 프로그램의 남호주 비지니스 회원님들과 새 회원님들이 초대 되었습니다.
Place 장소: The Hilton Adelaide 힐튼 아델레이드
Level 1, 233 Victoria Square, Adelaide
Date날짜: Monday 24th September (9월 24일, 월요일)
Time 시간: 6.00-8.00 pm (오후 6시-8시까지)
Cost : Free (Compliments of DTED and Business SA)
가격: 무료(DTED와 남호주 비지니스가 제공)
*conditions apply 상황에 따라 바뀔수 있습니다.
Dress code옷차림: Business 비지니스 정장
Registration: Online registration is required^
등록양식: 온라인 등록이 꼭 하셔야 합니다
Further information더 정보가 필요하시면: info@businessmigration-sa.com
Or phone 혹은 전화로: 8300 0013
* Guests will receive an admission ticket on registration. (손님들은 티켓을 등록할 때 받을 것입니다) Tickets must be presented at the door. *(티켓은 출입구에 받드시 보여드려야 합니다)
^ To use online registration, membership of the Migration for Business Growth program is required. (온라인으로 등록 하실려면, 회원이신 분만 가능 하십니다.) To become a member at no cost, please go to www.businessmigration-sa.com/migrant/signup . (무료로 회원이 되시려면, www.businessmigration-sa.com/migrant/signup 으로 가십시요. For members of the Migration for Business Growth program and spouse only!(사업촉진프그램 회원과 배우자만 한정되어 있습니다)
Employer Information Session
4.30pm-5.30pm Aug 22, 2007 at The Rendezvous Allegra Hotel, 55 Waymouth Street, Adelaide.
Do you employ staff?
Do you know that employers may face severe penalties for hiring illegal workers?
Are you aware of recent changes when employing temporary workers from overseas?
To find out more, you are invited to attend a free Employer Information Session.
To be jointly presented by:
Business SA
The Department of Immigration and Citizenship
Immigration SA
Defence Teaming Centre
The presentation will be followed by light refreshments and a networking opportunity.
Please register your interest by Friday 17th August, 2007 by emailing melodie.maricic@immi.gov.au or telephone 08 8237 6159
Taxation - Employers Obligations(Korean) 고용주의 의무
9.30 am Jun 29, 2007 at MTAA Super House Theatrette.
The objective of this Tax Office presentation is to provide participants with an overview of employer obligations. Participants will be asked to consider the following questions: 이번 세무서 설명회의 목표는 참석자들의 고용주의 의무 전반에 대한 이해를 돕는 것입니다. 참석자들은 다음 내용에 대해 생각해 보시도록 요청 받게 됩니다.
- Do you know the pay as you go (PAYG) withholding reporting obligations?
원천징수세 통지 의무에 대해 아십니까?
- What is fringe benefits tax?
특별급여세란 무엇일까요?
- Are you aware of the superannuation guarantee obligations on an employer?
고용주가 납부하는 퇴직금 보장 의무에 대해 알고 계십니까?
The presentation from the Tax Office will address these issues and provide the latest information, to help keep businesses up to date. 세무서의 설명회는 이 주제들을 가지고 가장 최신의 정보로 납세자들의 이해를 돕습니다.
Content내용: 1. Pay As You Go (PAYG) Withholding원천과세
- Employee or contractor고용인이나 하청업자
- Registering as an employer고용주 등록
- Withholding from payments임금 원천과세
- Tax file number declarations세금 색인 번호 신고
- Withholding declarations원천과세 신고
- Voluntary agreements자발적인 협약
- Reporting and paying withheld amounts원천과세 금액 신고와 지불
- Payment summaries지불금 요약
- Annual returns연례 신고
2. Superannuation Guarantee퇴직금 보장
- What is the superannuation guarantee퇴직금 보장이란?
- Who is covered해당자
- Exemptions면제
- How much to pay납부 금액
- Where to pay contributions기여금 내는 곳
- When to pay납부시기
- What happens if you don't pay납부하지않는 경우의 결과는?
- Offering choice of superannuation to employees고용인에게 퇴직금 선택권 주기
3. Fringe Benefits Tax (FBT) 특별급여세
- What is FBT특별급여세란?
- What is a fringe benefit특별급여의 뜻
- Who pays FBT특별급여세의 납부자
- FBT records특별급여세 기록
- Registering for FBT특별급여세 등록
- Reporting and paying FBT to the Tax Office세무서에 특별급여세 신고, 납부하기
Session times: Friday 29th June 2007, 9.30 am - 11.30 am
설명회 일시 2007년 6월29일 금요일, 오전 9시30분- 오전11시30분
Session venue: MTAA Super House Theatrette
설명회 장소 Ground Floor West, 55 Currie Street, Adelaide 5000
Limited places, registration required. 자리가 한정되어 있습니다. 예약은 필수입니다
Please register by clicking the blue 'Register Here' button below (you need to be logged on to the site to register).
Or contact Laura Jia on 08-8300 0013.
Registration starts at 9.00am, please bring your passport. 9시 부터 시작합니다. 여권을 꼭 지참하십시요
Taxation - Employer Obligations (Chinese) 雇主义务(中文)
14.30 pm Jun 25, 2007 at MTAASuper House Theatrette.
The objective of this Tax Office presentation is to provide participants with an overview of employer obligations. Participants will be asked to consider the following questions:
该税务讲座的目的是为参加者提供有关雇主义务的概论。参与者要思考的问题有:
- Do you know the pay as you go (PAYG) withholding reporting obligations? 你知道所得税代扣代缴(PAYG)的义务吗?
- What is fringe benefits tax? 什么是"fringe benefits tax"?
- Are you aware of the superannuation guarantee obligations on an employer? 作为雇主你知道缴纳养老金的义务吗?
The presentation from the Tax Office will address these issues and provide the latest information, to help keep businesses up to date. 税务局的讲座将会涉及上述问题,并提供最新信息,从而使纳税者了解实事。
Content 内容: 1. Pay As You Go (PAYG) Withholding所得税代扣代缴(PAYG)
- Employee or contractor 雇员和合同工
- Registering as an employer 注册雇主
- Withholding from payments 代扣工资
- Tax file number declarations 申报税号
- Withholding declarations 申报代扣
- Voluntary agreements 自愿协议
- Reporting and paying withheld amounts 申报并缴纳代扣税金
- Payment summaries 工资单
- Annual returns 年回报
2. Superannuation Guarantee 养老金
- What is the superannuation guarantee 什么是养老金
- Who is covered 谁会得到养老金
- Exemptions 免除
- How much to pay 应付多少
- Where to pay contributions 付到哪里
- When to pay 何时付
- What happens if you don't pay 不付会怎样
- Offering choice of superannuation to employees 给雇员选择养老金的机会
3. Fringe Benefits Tax (FBT)
- What is FBT什么是FBT
- What is a fringe benefit 什么是fringe benefit
- Who pays FBT 谁需要付FBT
- FBT records FBT纪录
- Registering for FBT 注册FBT
- Reporting and paying FBT to the Tax Office 申报并缴纳FBT
Session times 讲座时间: Monday 25th June 2007, 14.30 pm - 16.30 pm
2007 年6 月25 日,周一,下午 14.30 -16.30
Session venue 讲座地点: MTAA Super House Theatrette
Ground Floor West, 55 Currie Street, Adelaide 5000
Limited places, registration required. 位置有限, 需登记。
Please register by clicking the blue 'Register Here' button below (you need to be logged on to the site to register). 请点击本页下方蓝色的'Register Here' 按钮进行注册。(需先登陆本网站会员区方可注册)
Or contact Laura Jia on 08-8300 0013. 或请致电8300 0013。
Registration starts at 13.45 pm, please bring your passport. 13.45 开始登记,请携带护照。
Fundamentals of Income Tax (Korean) 소비세의 원리
14.30 pm Jun 01, 2007 at MTAA Super House Theatrette.
The objective of this Tax Office presentation is to provide participants with an overview of income tax in relation to small business owners. Participants will be asked to consider: 이번 세무서 설명회의 목표는 참석자들의 소규모 사업주에 관련된 소득세 전반에 대한 이해를 돕는 것입니다. 참석자들은 다음 내용에 대해 생각해 보시도록 요청 받게 됩니다.
- How much tax do you pay? 귀하는 얼마의 세금을 납부하십니까?
- Are you aware of common business deductions you can claim? 일반적인 사업 공제를 신청할 수 있다는 사실을 알고 계십니까?
- Do you know about our compliance activity? 저희들의 준수 활동에 대해 아십니까?
The presentation from the Tax Office will address these issues and provide the latest information, to help keep taxpayers up to date. 세무서의 설명회는 이 주제들을 가지고 가장 최신의 정보로 납세자들의 이해를 돕습니다.
Content내용: 1. Income수입
- Income tax returns and self-assessment소득세 신고와 자가평가
- How income tax works - the tax equation소득세 산출방법 - 세금 방정식
- Tax rates - how much tax do you pay세율 - 세금을 얼마 내십니까
- Paying tax on business income - pay as you go instalments사업 소득으로 세금 내기 - 원천징수 분할납
- Dealing with losses손해 처리법
- Home based business자택에서 사업하기
2. Deductions공제
- When can you claim a deduction공제 신청을 할 수 있는 때
- When can't you claim a deduction공제를 신청할 수 없는 경우
- Costs incurred before starting your business - ‘start-up' costs사업 개시전에 초래된 지출 - ‘시작하는' 경비
- Private or domestic expenses개인적이거나 가내에서 생긴 지출
- Capital expenses자본 지출
- Some business deductions - motor vehicles, travel, working from home, decline in value (depreciation) 몇가지 사업 공제내용 - 자동차, 출장, 재택근무, 감가상각
3. Capital Gains Tax자산세
- How capitals gains tax works자산세 산출법
- Small business concessions소규모 사업 할인
Session times: Friday 1st June 2007, 14.30 pm - 16.30 pm
설명회 일시 2007년 6월1일 금요일, 오후 2시30분- 오후4시30분
Session venue: MATT Super House Theatrette
설명회 장소 Ground Floor West, 55 Currie Street, Adelaide 5000
Limited places, registration required.
Please register by clicking the blue 'Register Here' button below (you need to be logged on to the site to register).
Or contact Laura Jia on 08-8300 0013.
Registration starts at 13.45 pm, please bring your passport.
Fundamentals of Income Tax (Chinese) 所得税基础 (中文)
14.30 pm May 28, 2007 at MTAA Super House Theatrette.
The objective of this Tax Office presentation is to provide participants with an overview of income tax in relation to small business owners. Participants will be asked to consider:
该税务讲座的目的是为参加者提供与小型企业所有者相关的所得税概论。参与者要思考的问题有:
- How much tax do you pay? 我应交多少税?
- Are you aware of common business deductions you can claim? 你了解你可以申报的正常企业抵扣吗?
- Do you know about our compliance activity? 你知道你须履行的义务吗?
The presentation from the Tax Office will address these issues and provide the latest information, to help keep taxpayers up to date. 税务局的讲座将会涉及上述问题,并提供最新信息,从而使纳税者了解实事。
Content内容: 1. Income 收入
- Income tax returns and self-assessment 所得税退还和个人申报
- How income tax works - the tax equation 所得税是如何计算的-税务公式
- Tax rates - how much tax do you pay 税率-应付多少税
- Paying tax on business income - pay as you go instalments 缴纳企业所得税 - PAGY 分期付款
- Dealing with losses 如何对待亏损
- Home based business 在家里办公的生意
2. Deductions 抵扣
- When can you claim a deduction 什么情况可以申请抵扣
- When can't you claim a deduction什么情况不可以申请抵扣
- Costs incurred before starting your business - ‘start-up' costs 开始经营之前的支出-‘启动'成本
- Private or domestic expenses 私人或家用支出
- Capital expenses 资本开支
- Some business deductions - motor vehicles, travel, working from home, decline in value (depreciation) 部分企业抵扣-机动车,差旅,驻家办公,折旧
3. Capital Gains Tax 资本增值税
- How capitals gains tax works 资本增值税如何计算
- Small business concessions 小型企业的特准
Session times 讲座时间: Monday 28th May 2007, 14.30 pm - 16.30 pm
2007 年5 月28 日,周一,下午 14.30 -16.30
Session venue 讲座地点: MATT Super House Theatrette
Ground Floor West, 55 Currie Street, Adelaide 5000
Limited places, registration required. 位置有限,需要登记。
Please register by clicking the blue 'Register Here' button below (you need to be logged on to the site to register). 请点击本页下方蓝色的'Register Here' 按钮进行注册。(需先登陆本网站会员区方可注册)
Or contact Laura Jia on 08-8300 0013. 或请致电8300 0013。
Registration starts at 13.45 pm, please bring your passport. 13.45 开始登记,请携带护照。
English Language Centre - Website Demonstration
15:30pm May 23, 2007 at English Language Centre Peel Street.
Only for ELS business migrant students.
ELS to take registration and provide Chinese and Korean interpreters.
